Lyrics and translation Tirso Duarte feat. La Mecánica Loca - La Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
siempre
estés
seguro
en
este
largo
caminar
Чтобы
ты
всегда
была
уверена
в
этом
длительном
странствии
Vete
despacio
y
sin
apuro,
la
luna
te
puede
salvar
Иди
медленно
и
не
спеши,
луна
может
тебя
спасти
Y
cuando
creas
que
estás
solo
ella
siempre
ahí
estará
И
когда
ты
почувствуешь
себя
одинокой,
она
всегда
будет
рядом
Casi
hasta
que
amanezca
contigo
andará
Пройдет
с
тобой
почти
до
рассвета
No
tengas
miedo
caminante
la
calle
no
te
asustara
Не
бойся,
странница,
улица
тебя
не
испугает
Hay
más
de
un
millón
de
estrellas
en
el
cielo
ya
verás
На
небе
больше
миллиона
звезд,
ты
увидишь
Yo
solo
pido
que
cuando
me
veas
de
noche
Я
только
прошу,
чтобы,
когда
ты
увидишь
меня
ночью
Me
alumbres
con
tu
luz
me
protejas
de
la
oscuridad
Твой
свет
освещал
мой
путь
и
защищал
меня
от
темноты
De
la
frialdad
y
de
la
madrugada
no
solo
a
mi
От
холода
и
от
раннего
утра
не
только
меня
A
todas
las
personas
que
siempre
salen
pensando
en
ti
И
всех,
кто
всегда
выходит
на
улицу,
думая
о
тебе
Protegelas
con
tu
luz
que
se
puedan
divertir
Защити
их
своим
светом,
чтобы
они
могли
веселиться
A
todas
las
personas
que
gracias
a
ti
viven
la
vida
И
все,
кто
благодаря
тебе
живет
жизнью
Son
vampiros
del
amor
y
la
alegría
Они
- вампиры
любви
и
радости
A
esas
personas
les
dedico
esta
canción
Этих
людей
я
посвящаю
этой
песне
Y
a
ti
mi
luna
porque
se
que
me
darás
la
bendición
А
тебе,
моя
луна,
потому
что
я
знаю,
что
ты
благословишь
меня
Luna
tú
solo
puedes
alumbrar
el
camino
de
todos
estos
seres
divinos
Луна,
только
ты
можешь
осветить
путь
всех
этих
божественных
существ
Que
siempre
andamos
de
madrugada
de
fiesta
en
fiesta
Которые
всегда
бродят
по
ночам
с
вечеринки
на
вечеринку
No
demores
luna
dame
la
bendición
Не
мешкай,
луна,
благослови
меня
No
demores
te
la
estoy
pidiendo
dámela
Не
мешкай,
я
прошу
тебя,
дай
мне
благословение
Yo
no
estoy
mintiendo
es
de
verdad
luna
Я
не
лгу,
это
правда,
луна
No
demores
luna
dame
la
bendición
Не
мешкай,
луна,
благослови
меня
Contigo
ya
no
hay
misterio
el
misterio
se
me
fue
y
rezaré...
С
тобой
больше
нет
тайн,
тайна
исчезла
и
я
буду
молиться...
Qué
haría,
Что
бы
я
сделал,
Si
no
estuvieras
tu
Если
бы
не
было
тебя
Si
no
existieras
tu
mi
luna
Если
бы
не
существовало
тебя,
моя
луна
Si
no
estuvieras
tu
Если
бы
не
было
тебя
Si
no
existieras
tu
mi
luna
Если
бы
не
существовало
тебя,
моя
луна
Entonces
madrugador
no
me
midas
que
la
luna
va
contigo
Тогда
не
вздумай
измерять,
насколько
я
жаворонок,
ведь
луна
с
тобой
Dale
gracias
a
la
vida
que
estamos
vivos
Поблагодари
жизнь
за
то,
что
мы
живы
Mano
pa'
arriba
la
gente
de
la
noche
y
la
luna
llena
Поднимите
руки
вверх,
все
вы,
кто
любит
ночь
и
полную
луну
Mano
pa'
arriba
Поднимите
руки
вверх
Este
coro
tiene
su
cosa
es
pa'
los
nene
pa'
las
nenas
Этот
припев
- особенный,
он
для
парней
и
для
девушек
Mano
pa'
arriba
la
gente
de
la
noche
y
la
luna
llena
Поднимите
руки
вверх,
все
вы,
кто
любит
ночь
и
полную
луну
Mano
pa'
arriba,
mano
pa'
arriba
Поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки
вверх
Mano
pa'
arriba,
mano
pa'
arriba
Поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки
вверх
Mano
pa'
arriba,
mano
pa'
arriba
Поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки
вверх
Mano
pa'
arriba
Поднимите
руки
вверх
A
mi
me
gusta
blanquita
y
redonda
Мне
нравится,
когда
она
белая
и
круглая
Yo
me
conformo
con
cuarto
menguante
Я
доволен
даже
убывающей
луной
Pero
si
viene
creciente
Но
если
она
растет
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Lo
que
tenga
lo
tira
pa'lan
Всё,
что
она
имеет,
она
отбрасывает
в
сторону
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Con
lo'
mío'
no
tengo
freno
Я
не
сдерживаю
себя
со
своими
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Somos
madrugadores
timberos
Мы
веселые
рано
просыпающиеся
люди
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Oye
estamos
vivos
Слышишь,
мы
живы
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
¿Quien
dijo
que
todo
está
perdido?
Кто
сказал,
что
всё
потеряно?
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Yo
vengo
a
ofrecer
mi
corazón
Я
пришел
предложить
свое
сердце
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Dicen
que
no
es
vida
esta
que
yo
vivo
Говорят,
что
моя
жизнь
не
такая,
как
эта
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Pero
no
conozco
otra
mejor
Но
я
не
знаю
другой
лучшей
жизни
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Me
voy
que
ya
amaneció
Я
ухожу,
потому
что
уже
рассвело
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Con
mi
gente
no
hay
quien
aguante
Никто
не
сможет
остановить
моих
людей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lucharé
date of release
17-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.