Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
miro
tu
foto
y
me
recuerda
algo
Heute
sehe
ich
dein
Foto
an
und
es
erinnert
mich
an
etwas
Momentos
bonitos
y
también
amargos
Schöne
Momente
und
auch
bittere
Y
aunque
la
mire
y
la
toque
Und
obwohl
ich
es
ansehe
und
berühre
Por
más
que
la
bese
y
le
hable
So
sehr
ich
es
auch
küsse
und
mit
ihm
spreche
Ella
solo
me
dice,
que
soy
el
culpable
Es
sagt
mir
nur,
dass
ich
der
Schuldige
bin
Y
es
que
esta
relación
falló
Und
es
ist
so,
dass
diese
Beziehung
gescheitert
ist
Y
yo
que
pensaba
que
Und
ich,
der
dachte,
dass
Entre
los
dos
el
más
loco
era
yo
dass
ich
der
Verrücktere
von
uns
beiden
war
Tu
sabes
lo
que
pasó
y
hoy
te
dejo
mi
foto
Du
weißt,
was
passiert
ist,
und
heute
lasse
ich
dir
mein
Foto
da
Porque
estoy
herida
esta
relación
falló
Weil
ich
verletzt
bin,
diese
Beziehung
ist
gescheitert
Reconoce
tus
cosas
Gesteh
deine
Fehler
ein
Desapareciste
sin
decir
adiós
Du
bist
verschwunden,
ohne
dich
zu
verabschieden
Me
acusas
de
que
estaba
hablando
Du
beschuldigst
mich,
gesprochen
zu
haben
Con
mucho
cariño
por
teléfono
Sehr
liebevoll
am
Telefon
Sin
saber
que
hay
cosas
que
llegan
así
Ohne
zu
wissen,
dass
es
Dinge
gibt,
die
so
kommen
Inesperadas
o
como
decimos
Unerwartet
oder
wie
wir
sagen
Sin
querer
que
no
pueden
ocultarse
todo
el
tiempo
Unabsichtlich,
die
man
nicht
die
ganze
Zeit
verbergen
kann
Y
menos
sacarse
a
correr
Und
erst
recht
nicht
damit
wegzulaufen
Es
que
tu
me
has
hecho
tan
feliz
Es
ist
nur
so,
dass
du
mich
so
glücklich
gemacht
hast
Por
favor
comprendeme
Bitte
versteh
mich
Por
qué
cuesta
tanto
trabajo
Warum
ist
es
so
schwer
Aunque
sea
alegar
este
amor
entre
tres
Wenigstens
diese
Liebe
zu
dritt
zu
rechtfertigen?
Es
que
cuesta
trabajo
eso
que
tu
quieres
Es
ist
schwer,
das,
was
du
willst
No
tiene
sentido
aquí
esta
prohibido
el
amor
compartido
Es
ergibt
keinen
Sinn,
hier
ist
geteilte
Liebe
verboten
No
me
hables
así
siempre
he
soñado
vivir
con
ella
y
contigo
Sprich
nicht
so
mit
mir,
ich
habe
immer
davon
geträumt,
mit
ihr
und
mit
dir
zu
leben
Estas
medio
loco
reflejando
en
canciones
Du
bist
halb
verrückt,
in
Liedern
widerzuspiegeln
Un
amor
escondido
que
ganas
con
eso
Eine
versteckte
Liebe,
was
gewinnst
du
damit?
Estas
perdido
Du
bist
verloren
Tengo
un
nido
respétame
Ich
habe
ein
Zuhause,
respektiere
mich
Que
no
tienes
idea
de
cuanto
yo
he
sufrido
Du
hast
keine
Ahnung,
wie
sehr
ich
gelitten
habe
Con
la
que
yo
hablaba
Die,
mit
der
ich
sprach
No
digas
más
nada
Sag
nichts
mehr
A
mi
se
parece
Sie
ähnelt
mir
Puede
que
eso
te
pese
Vielleicht
belastet
dich
das
A
ella
le
pasa
lo
mismo
Ihr
geht
es
genauso
Si
me
merece
porque
no
tiene
la
culpa
Sie
verdient
es,
denn
sie
trifft
keine
Schuld
El
culpable
eres
tú
Der
Schuldige
bist
du
Del
error
cometido
Für
den
begangenen
Fehler
No
te
veo
arrepentido
Ich
sehe
nicht,
dass
du
es
bereust
Cuando
esta
canción
acabe
entenderás
Wenn
dieses
Lied
endet,
wirst
du
verstehen
Todo
lo
que
te
digo
Alles,
was
ich
dir
sage
Y
es
que
esta
relación
falló
Und
es
ist
so,
dass
diese
Beziehung
gescheitert
ist
Y
yo
que
pensaba
que
Und
ich,
der
dachte,
dass
Entre
los
dos
el
más
loco
era
yo
dass
ich
der
Verrücktere
von
uns
beiden
war
Tu
sabes
lo
que
pasó
Du
weißt,
was
passiert
ist
Y
hoy
te
dejo
mi
foto
Und
heute
lasse
ich
dir
mein
Foto
da
Porque
estoy
herida
Weil
ich
verletzt
bin
Esta
relación
falló
Diese
Beziehung
ist
gescheitert
Reconoce
tus
cosas
Gesteh
deine
Fehler
ein
Desapareciste
sin
decir
adiós
Du
bist
verschwunden,
ohne
dich
zu
verabschieden
Me
acusas
de
que
estaba
hablando
Du
beschuldigst
mich,
gesprochen
zu
haben
Con
mucho
cariño
por
teléfono
sin
saber
Sehr
liebevoll
am
Telefon,
ohne
zu
wissen
Tú
crees
que
yo
no
sabía
Glaubst
du,
ich
wusste
es
nicht?
Siempre
me
escondía
y
escuchaba
sin
querer
Ich
habe
mich
immer
versteckt
und
unabsichtlich
zugehört
Y
tú
hablandole
con
cariño
amor
cuando
te
vea
vamos
Und
du
sprachst
liebevoll
mit
ihr:
'Schatz,
wenn
ich
dich
sehe,
lass
uns...'
Es
que
tú
me
has
hecho
tan
feliz
Es
ist
nur
so,
dass
du
mich
so
glücklich
gemacht
hast
Por
favor
comprendeme
Bitte
versteh
mich
Por
qué
cuesta
tanto
trabajo
Warum
ist
es
so
schwer
Aunque
sea
alegar
este
amor
entre
tres
Wenigstens
diese
Liebe
zu
dritt
zu
rechtfertigen?
Le
dije
que
viniera
Ich
habe
ihr
gesagt,
sie
soll
kommen
La
espero
allá
afuera
Ich
warte
draußen
auf
sie
Abrele
la
puerta
Öffne
ihr
die
Tür
Es
mejor
que
le
adviertas
Es
ist
besser,
du
warnst
sie
Y
si
ves
que
no
llega
Und
wenn
du
siehst,
dass
sie
nicht
ankommt
De
todas
formas
déjala
abierta
Lass
sie
(die
Tür)
trotzdem
offen
Porque
sus
brazos
son
cortos
Denn
ihre
Arme
sind
kurz
Porque
todavía
es
pequeña
Denn
sie
ist
noch
klein
Mírale
la
cara
y
dime
que
te
recuerda
Sieh
ihr
ins
Gesicht
und
sag
mir,
woran
sie
dich
erinnert
Es
igualita
que
yo
Sie
ist
genau
wie
ich
No
mientas
mejor
acepta
que
esto
se
acabó
Lüg
nicht,
akzeptiere
lieber,
dass
das
hier
vorbei
ist
Tiene
mi
apellido
Sie
hat
meinen
Nachnamen
Date
por
vencido
lo
nuestro
murió
Gib
dich
geschlagen,
unsere
Sache
ist
gestorben
Cuanto
lo
siento
por
Dios
Wie
leid
es
mir
tut,
bei
Gott
Es
mi
hija
tiene
ocho
años
Es
ist
meine
Tochter,
sie
ist
acht
Jahre
alt
Y
ya
puede
hablarme
por
teléfono
Und
sie
kann
schon
mit
mir
telefonieren
Es
igualita
que
yo
Sie
ist
genau
wie
ich
Tiene
mi
apellido
Sie
hat
meinen
Nachnamen
No
te
tenías
que
ir
Du
hättest
nicht
gehen
müssen
La
alegría
fue
que
mi
niña
Die
Freude
war,
dass
mein
Mädchen
Me
dijo
papi
ya
sé
leer
y
escribir
mir
sagte:
'Papi,
ich
kann
jetzt
lesen
und
schreiben'
Hoy
miro
tu
foto
Heute
sehe
ich
dein
Foto
an
Y
recuerdo
lo
momentos
tan
bonitos
Und
ich
erinnere
mich
an
die
so
schönen
Momente
Que
vivimos
tu
y
yo
Die
wir
zusammen
erlebt
haben,
du
und
ich
Hoy
miro
tu
foto
Heute
sehe
ich
dein
Foto
an
Por
eso
es
que
la
mentira
casi
nunca
Deshalb
ist
es
so,
dass
die
Lüge
fast
nie
Prevalece
en
una
buena
relación
in
einer
guten
Beziehung
Bestand
hat
Hoy
miro
tu
foto
Heute
sehe
ich
dein
Foto
an
Mejor
rompamos
esa
foto
Lass
uns
dieses
Foto
lieber
zerreißen
Que
aquí
ya
no
hay
despedida
Denn
hier
gibt
es
keinen
Abschied
mehr
Pues
todo
se
resolvió
Denn
alles
hat
sich
geklärt
Hoy
miro
tu
foto
Heute
sehe
ich
dein
Foto
an
Hoy
miro
tu
foto
Heute
sehe
ich
dein
Foto
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
La Foto
date of release
24-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.