Lyrics and translation Tirso Duarte - Quisiera Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser
Хотел бы быть
*Quisiera
ser
el
dueño,
del
pacto
de
tu
boca
*Хотел
бы
быть
властелином
твоих
губ,
Quisiera
ser
el
verbo
al
que
no
invitas
a
la
fiesta
de
tu
voz
Хотел
бы
быть
глаголом,
что
не
зовешь
на
праздник
своего
голоса.
(No,
no,
no)(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)(Нет,
нет,
нет)
Te
has
preguntado
alguna
vez
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
Di
la
verdad,
si
siente
el
viento
Скажи
правду,
чувствует
ли
ветер
Debajo
de
tu
ropa
Под
твоей
одеждой,
Cuando
te
bañas
en
el
mar,
desnuda
y
te
acaricia
el
cuerpo
Когда
ты
купаешься
в
море,
обнаженная,
и
ласкает
твое
тело,
De
la
fiesta
de
tu
piel
(eh,
eh,
eh)
На
празднике
твоей
кожи
(эх,
эх,
эх)
Si
sentirán
las
alas,
si
sentirán
las
olas,
sentirá
la
arena
Ощутят
ли
крылья,
ощутят
ли
волны,
ощутит
ли
песок,
*Quisiera
ser
el
aire
que
escapa
de
tu
risa
*Хотел
бы
быть
воздухом,
что
вырывается
из
твоего
смеха,
Quisiera
ser
la
sal
para
escocerte
en
tus
heridas
Хотел
бы
быть
солью,
чтобы
щипать
твои
раны,
Quisiera
ser
la
sangre
que
envuelves
con
tu
vida
Хотел
бы
быть
кровью,
что
ты
оберегаешь
своей
жизнью,
Quisiera
ser
el
sueño
que
jamás
compartirías
Хотел
бы
быть
сном,
которым
ты
никогда
не
поделишься,
Y
el
jardín
de
tu
alegría,
de
la
fiesta
de
tu
piel
(eh,
eh,
eh)
И
садом
твоей
радости,
на
празднике
твоей
кожи
(эх,
эх,
эх)
Son
esos
besos
que
ni
frio,
ni
calor
Это
те
поцелуи,
что
ни
холода,
ни
жара,
Pero
si
son
de
tu
boca,
también
los
quiero
yo.
Но
если
они
с
твоих
губ,
я
тоже
их
хочу.
*Quisiera
ser
sincero,
apuesto
a
que
te
pierdo
*Хотел
бы
быть
искренним,
готов
поспорить,
что
потеряю
тебя
Con
esta
frase
solo
pido
tu
perdón
С
этой
фразой
я
лишь
прошу
твоего
прощения,
Por
qué
no
escribo
algo
mejor
(no,
no,
no,)
Потому
что
не
пишу
ничего
лучше
(нет,
нет,
нет)
Ay
yo
no
sé,
Ах,
я
не
знаю,
Te
has
preguntado
alguna
vez,
por
preguntar
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
просто
так,
Que
es
lo
que
quiero
Чего
я
хочу,
Porque
motivo
he
dibujado
el
aire
Почему
я
нарисовал
воздух,
Que
jugaba
a
ser
silencio
Который
играл
в
тишину,
Si,
en
realidad
entiendo,
solo
nos
queremos
Если,
на
самом
деле,
я
понимаю,
мы
просто
любим
друг
друга,
Si
a
la
noche
como
a
mí,
le
duele
tanto
desear
de
lejos
Если
ночи,
как
и
мне,
так
больно
желать
издалека
Quisiera
ser
tantas
cosas,
tantas
cosas
quisiera
ser
Хотел
бы
быть
многим,
таким
многим
хотел
бы
быть,
Quisiera
ser
tu
hombre,
quisiera
ser
tu
rey
Хотел
бы
быть
твоим
мужчиной,
хотел
бы
быть
твоим
королем,
Estar
contigo
de
día,
de
noche
y
hasta
el
amanecer
Быть
с
тобой
днем,
ночью
и
до
рассвета.
Ay,
quisiera
ser
tantas
cosas,
tantas
cosas
quisiera
ser.
Ах,
хотел
бы
быть
многим,
таким
многим
хотел
бы
быть.
(Oye,
acuérdate
que
soy
el
tuyo
mami)
(Эй,
помни,
что
я
твой,
малышка)
Dile
que
te
vas
conmigo,
dile
que
no
quieres
nada
(dile,
dile)
Скажи
ему,
что
ты
уходишь
со
мной,
скажи,
что
тебе
ничего
от
него
не
нужно
(скажи,
скажи),
Que
se
quede
con
la
funda,
que
se
quede
con
la
almohada
Пусть
останется
с
наволочкой,
пусть
останется
с
подушкой.
Dile,
que
votaste
el
celular,
que
no
quieres
más
llamadas...
(Díselo,
díselo)
Скажи,
что
ты
выбросила
телефон,
что
не
хочешь
больше
звонков...
(Скажи
ему,
скажи
ему)
Todo
lo
que
te
compró
devuélveselo,
dile
que
no
quieres
nada.
Все,
что
он
тебе
купил,
верни
ему,
скажи,
что
тебе
ничего
не
нужно.
El
perdió,
perdiste
Он
проиграл,
ты
проиграла.
El
perdió,
yo
lo
siento
x
ti
Он
проиграл,
мне
жаль
тебя.
El
perdió,
porque
tú
nunca
le
diste
lo
que
yo
siempre
le
di
Он
проиграл,
потому
что
ты
никогда
не
давала
ему
то,
что
я
всегда
давал.
El
perdió,
ay
ya
no
puede
Он
проиграл,
ах,
он
больше
не
может.
El
perdió,
si
pa'
la
o
Он
проиграл,
да
к
черту.
El
perdió,
Hay
una
pila
de
mujeres,
que
ahora
no
te
toca
Он
проиграл,
есть
куча
женщин,
которых
теперь
тебе
не
видать.
El
perdió,
ay
x
ti
no
siente
nada
Он
проиграл,
ах,
к
тебе
он
ничего
не
чувствует.
El
perdió,
ya
se
acabó
Он
проиграл,
все
кончено.
El
perdió,
tú
le
cantabas
baladas,
yo
la
puse
a
bailar
guaguancó.
Он
проиграл,
ты
ему
пела
баллады,
а
я
заставил
тебя
танцевать
гуагуанко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tirso Duarte
Attention! Feel free to leave feedback.