Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Mal Sueño
Ein schlechter Traum
Que
me
esta
pasando,
que
me
pesa
el
aire
Was
passiert
mit
mir,
dass
die
Luft
mir
schwer
wiegt
Que
estoy
respirando
y
se
me
acaba
el
día
Die
ich
atme
und
der
Tag
für
mich
endet
Sin
yo
comenzarlo
y
no
sobran
horas
Ohne
dass
ich
ihn
begonnen
habe
und
es
gibt
keine
überschüssigen
Stunden
Y
me
falta
tanto
para
irme
llenando
Und
mir
fehlt
so
viel,
um
mich
zu
füllen
El
vacio
adentro
que
tú
me
has
dejado
Die
Leere
in
mir,
die
du
hinterlassen
hast
Dentro
va
quemando,
todo
ha
sido
en
vano
Innen
brennt
es
weiter,
alles
war
umsonst
Todo
ha
sido
falso,
esto
es
un
mal
sueño
Alles
war
falsch,
das
ist
ein
schlechter
Traum
Esto
es
un
engaño
que
tú
llamas
amor
Das
ist
ein
Betrug,
den
du
Liebe
nennst
Pero
el
amor
es
blanco
y
tú
me
lo
has
manchado
Aber
die
Liebe
ist
weiß
und
du
hast
sie
beschmutzt
Es
un
niño
ingenuo
que
tú
has
maltratado
Sie
ist
ein
naives
Kind,
das
du
misshandelt
hast
Es
confiado
y
libre
y
ahora
mi
bendición
Sie
ist
vertrauensvoll
und
frei
und
jetzt
mein
Segen
El
amor
es
todo
y
tú
lo
has
vuelto
nada
Die
Liebe
ist
alles
und
du
hast
sie
zu
nichts
gemacht
Es
calor
de
un
beso
en
una
fría
cama
Sie
ist
die
Wärme
eines
Kusses
in
einem
kalten
Bett
Es
una
pareja
convertida
en
uno
Sie
ist
ein
Paar,
das
zu
einem
geworden
ist
Y
tú
y
yo
somos
dos
Und
du
und
ich
sind
zwei
Ya
logré
borrarme
la
última
caricia
Ich
habe
es
geschafft,
die
letzte
Zärtlichkeit
auszulöschen
Ya
no
siento
pena,
ya
no
tengo
risa
Ich
fühle
keinen
Kummer
mehr,
ich
habe
kein
Lachen
mehr
Ando
por
la
calle,
como
programado
Ich
gehe
durch
die
Straße,
wie
programmiert
Tengo
fria
el
alma,
estoy
desorientado
Meine
Seele
ist
kalt,
ich
bin
desorientiert
Este
sentimiento,
que
nos
consumía
Dieses
Gefühl,
das
uns
verzehrte
Lo
has
contaminado,
todo
ha
sido
en
vano
Hast
du
verseucht,
alles
war
umsonst
Todo
ha
sido
falso,
esto
es
un
mal
sueño
Alles
war
falsch,
das
ist
ein
schlechter
Traum
Eso
es
un
engano
que
tu
llamas
amor
Das
ist
ein
Betrug,
den
du
Liebe
nennst
Pero
el
amor
es
blanco
y
tú
me
lo
has
manchado
Aber
die
Liebe
ist
weiß
und
du
hast
sie
beschmutzt
Es
un
niño
ingenuo
que
tú
has
maltratado
Sie
ist
ein
naives
Kind,
das
du
misshandelt
hast
Es
confiado
y
libre
y
ahora
mi
bendición
Sie
ist
vertrauensvoll
und
frei
und
jetzt
mein
Segen
El
amor
es
todo
y
tú
lo
has
vuelto
nada
Die
Liebe
ist
alles
und
du
hast
sie
zu
nichts
gemacht
Es
calor
de
un
beso
en
una
fría
cama
Sie
ist
die
Wärme
eines
Kusses
in
einem
kalten
Bett
Es
una
pareja
convertida
en
uno
Sie
ist
ein
Paar,
das
zu
einem
geworden
ist
Y
tú
y
yo
somos
dos
Und
du
und
ich
sind
zwei
(Es
que
el
amor
es
todo
y
tú
lo
haz
vuelto
nada)
(Die
Sache
ist,
Liebe
ist
alles
und
du
hast
sie
zu
nichts
gemacht)
(Ya
no
es
nada,
ya
no
es
nada)
(Sie
ist
nichts
mehr,
sie
ist
nichts
mehr)
(Nada
es...
es)
(Nichts
ist
es...
es
ist)
No
es
como
yo
soñe,
es
un
amor
alrevez
Es
ist
nicht,
wie
ich
geträumt
habe,
es
ist
eine
verkehrte
Liebe
(Es
que
el
amor
es
todo
y
tú
lo
haz
vuelto
nada)
(Die
Sache
ist,
Liebe
ist
alles
und
du
hast
sie
zu
nichts
gemacht)
(Ya
no
es
nada,
ya
no
es
nada)
(Sie
ist
nichts
mehr,
sie
ist
nichts
mehr)
(Nada
es...)
Amor
sin
clave
sentimiento
envuelto
en
llama
(Nichts
ist
es...)
Liebe
ohne
Schlüssel,
Gefühl
in
Flammen
gehüllt
Sin
azucar
no
hay
café
Ohne
Zucker
gibt's
keinen
Kaffee
(Es
que
el
amor
es
todo
y
tú
lo
haz
vuelto
nada)
(Die
Sache
ist,
Liebe
ist
alles
und
du
hast
sie
zu
nichts
gemacht)
(Ya
no
es
nada,
ya
no
es
nada)
(Sie
ist
nichts
mehr,
sie
ist
nichts
mehr)
(Nada
es...)
Sin
colores,
sin
sabores
(Nichts
ist
es...)
Ohne
Farben,
ohne
Geschmack
Amor
sin
flores,
amor
por
internet
Liebe
ohne
Blumen,
Liebe
über
das
Internet
(Es
que
el
amor
es
todo
y
tú
lo
haz
vuelto
nada)
(Die
Sache
ist,
Liebe
ist
alles
und
du
hast
sie
zu
nichts
gemacht)
(Ya
no
es
nada,
ya
no
es
nada)
(Sie
ist
nichts
mehr,
sie
ist
nichts
mehr)
(Nada
es...
es)
(Nichts
ist
es...
es
ist)
Ya
no
es
ni
la
mitad
de
lo
que
un
día
fue
Sie
ist
nicht
einmal
mehr
die
Hälfte
dessen,
was
sie
einmal
war
Mira
si
tu
tienes
un
amor
y
no
lo
cuidas
Schau,
wenn
du
eine
Liebe
hast
und
dich
nicht
darum
kümmerst
En
un
momento
ese
amorcito
se
termina
In
einem
Moment
ist
diese
kleine
Liebe
vorbei
Te
ordina
y
te
coje
la
mala
vida,
se
enfria
Sie
bringt
dich
auf
die
schiefe
Bahn
und
das
schlechte
Leben
ergreift
dich,
sie
wird
kalt
Y
ojo
con
el
sida
Und
Vorsicht
vor
AIDS
(Ya
vez
no
lo
supiste
cuidar
y
se
fue)
(Siehst
du,
du
wusstest
nicht,
wie
man
sich
darum
kümmert,
und
sie
ist
weg)
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
Tú
quieres
que
te
de
un
amor
bonito
Du
willst,
dass
ich
dir
eine
schöne
Liebe
gebe
Yo
me
pregunto
¿Pa'
qué?
Ich
frage
mich,
wozu?
(Ya
vez
no
lo
supiste
cuidar
y
se
fue)
parale
(Siehst
du,
du
wusstest
nicht,
wie
man
sich
darum
kümmert,
und
sie
ist
weg)
hör
auf
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
Pa'
qué
tú
me
llamas,
si
tú
no
me
conoces
¿Pa'
qué?
Wozu
rufst
du
mich
an,
wenn
du
mich
nicht
kennst,
wozu?
(Ya
vez
no
lo
supiste
cuidar
y
se
fue)
(Siehst
du,
du
wusstest
nicht,
wie
man
sich
darum
kümmert,
und
sie
ist
weg)
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
Hay
yo
goze
ya,
todo
lo
que
pude
Ach,
ich
habe
schon
genossen,
alles
was
ich
konnte
Hice
todo
lo
que
quise
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
wollte
(Ya
vez
no
lo
supiste
cuidar
y
se
fue)
(Siehst
du,
du
wusstest
nicht,
wie
man
sich
darum
kümmert,
und
sie
ist
weg)
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
Estoy
seguro
la
culpa
de
usted
Ich
bin
sicher,
es
ist
deine
Schuld
Mira,
ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé
Schau,
jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht
(Ya
vez
no
lo
supiste
cuidar
y
se
fue)
(Siehst
du,
du
wusstest
nicht,
wie
man
sich
darum
kümmert,
und
sie
ist
weg)
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
Es
una
gran
necia
Sie
ist
eine
große
Närrin
Una
estupida
engreída
Eine
dumme
Eingebildete
Egoísta
caprichosa
Egoistisch,
launisch
(Ya
vez
no
lo
supiste
cuidar
y
se
fue)
tramposa
(Siehst
du,
du
wusstest
nicht,
wie
man
sich
darum
kümmert,
und
sie
ist
weg)
Betrügerin
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
(Ahora
lo
quieres
pero
yo...)
oye
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich...)
hör
mal
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
Me
voy
a
tirar
en
el
piso
Ich
werde
mich
auf
den
Boden
werfen
(Ahora
lo
quieres
pero
yo...)
oye
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich...)
hör
mal
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
(Ahora
lo
quieres
pero
yo...)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich...)
De
la
niña
que
me
mata
Wegen
des
Mädchens,
das
mich
umbringt
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
(Ahora
lo
quieres
pero
yo)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich)
(Ahora
lo
quieres
pero
yo
no
sé)
oye
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich
weiß
nicht)
hör
mal
Pa'
roma
que
llego
la
visa
Nach
Rom,
denn
das
Visum
ist
angekommen
Amor
al
Revez
(Ahora
lo
quieres
pero
yo)
Verkehrte
Liebe
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich)
(Ahora
lo
quieres
pero
yo)
(Jetzt
willst
du
sie,
aber
ich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tirso Duarte
Attention! Feel free to leave feedback.