Tisan - Before I Fled - translation of the lyrics into German

Before I Fled - Tisantranslation in German




Before I Fled
Bevor ich floh
Call the Priest, holy water on her head, on her head
Ruf den Priester, Weihwasser auf ihren Kopf, auf ihren Kopf
I got to leave before I'm dead, before I'm dead
Ich muss gehen, bevor ich sterbe, bevor ich sterbe
I gave you a kiss before I fled, before I fled
Ich gab dir einen Kuss, bevor ich floh, bevor ich floh
I followed blindly but you saw that I was scared
Ich folgte blind, doch du sahst meine Angst
It's just red in her eye, eye
Nur Rot in ihrem Auge, Auge
And it takes two to tango, one just to die, die
Zwei braucht's für Tango, einer stirbt nur, stirbt
Yeah, I met the father and he said it wants my life
Ja, traf den Vater, er sagte, es will mein Leben
But we need each other so it's hard to comply
Doch wir brauchen uns, schwer zu gehorchen
Yeah, I know you possessed but I need to confess
Ja, ich weiß du bist besessen, doch ich muss beichten
So that I can be free of these sins on my chest
Um frei zu sein von diesen Sünden auf der Brust
Call the Priest, holy water on her head, on her head
Ruf den Priester, Weihwasser auf ihren Kopf, auf ihren Kopf
I got to leave before I'm dead, before I'm dead
Ich muss gehen, bevor ich sterbe, bevor ich sterbe
I gave you a kiss before I fled, before I fled
Ich gab dir einen Kuss, bevor ich floh, bevor ich floh
I followed blindly but you saw that I was scared
Ich folgte blind, doch du sahst meine Angst
I'm not gonna lie, I get scared when it's only us
Ich lüg nicht, ich fürchte mich, wenn wir allein sind
And it was so hard for me dealing with love and lust
So schwer fiel mir der Umgang mit Liebe und Lust
And it was so hard to focus so baby I had to show off
Konnte mich nicht konzentrieren, also musste ich protzen
After the priest had told us that you were possessed, I rode off
Nachdem der Priester sagte, du seist besessen, ritt ich fort
Baby I'm back now, tell me that you didn't forget how
Baby, ich bin zurück, sag, du hast nicht verlernt wie
The Good things, only thing you remember, is that you were let down
Die guten Dinge, du erinnerst dich nur an Enttäuschung
Call the Priest, holy water on her head, on her head
Ruf den Priester, Weihwasser auf ihren Kopf, auf ihren Kopf
I got to leave before I'm dead, before I'm dead
Ich muss gehen, bevor ich sterbe, bevor ich sterbe
I gave you a kiss before I fled, before I fled
Ich gab dir einen Kuss, bevor ich floh, bevor ich floh
I followed blindly but you saw that I was scared
Ich folgte blind, doch du sahst meine Angst
And it was so hard for me
Und es war so schwer für mich





Writer(s): Jason Tisan Usman


Attention! Feel free to leave feedback.