Tisin feat. Don Aitor - Dolor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tisin feat. Don Aitor - Dolor




Dolor
Боль
Resistente, persistente, así es este remitente
Стойкий, упорный, таков уж этот отправитель,
Que dedica su vida a mandar cartas para las almas de mucha gente
Что посвящает жизнь отправке писем для душ многих людей.
Y a veces es deprimente ser yo, pues no consigo ni salvar la mía
И порой быть собой это депрессивно, ведь я не могу спасти даже свою собственственную.
Difícil verme en persona serio, pues el humor es mejor compañía
Сложно увидеть меня серьезным лично, ведь юмор лучшая компания.
¿Y que culpa tienes? quiero ofrecerte algo que cubra tus dolores
А ты, в чем ты виновата? Я хочу предложить тебе что-то, что уймет твою боль.
Yo seré "el tipo ese que sufre en sus canciones"
Я буду "тем парнем, что страдает в своих песнях",
Porque mis obras así cumplen sus misiones
Потому что мои творения выполняют свое предназначение.
Una sonrisa, aparece en tu cara
Улыбка появляется на твоем лице,
Y merece la pena todo el sacrificio que hice
И это стоит всех жертв, что я принес.
Cada vez que se apaga la luz
Каждый раз, когда гаснет свет,
En mi casa comienza el infierno ¡Y es triste!
В моем доме начинается ад! И это печально!
Solo pretendo lidiar
Я всего лишь пытаюсь справиться
Con este dolor que tanto quiero aliviar
С этой болью, которую так хочу облегчить.
Llevo tanto tiempo aquí que ya es familiar
Я нахожусь здесь так долго, что это стало привычным.
Me tiene atrapado y no me puedo librar, ¡No lo aguanto!
Она держит меня в ловушке, и я не могу освободиться, я не могу этого вынести!
No me suelta, no me deja que resuelva este daño
Она не отпускает меня, не позволяет залечить эту рану.
Mi cabeza da mil vueltas, es experta en complicarlo
Моя голова идет кругом, она мастерски все усложняет.
Vengo con mi gente, chico
Я пришел со своими людьми, девочка,
Somos hijos del dolor despiadado y cruel
Мы дети безжалостной и жестокой боли.
Yo no quiero un colectivo de blanditos
Я не хочу компанию неженок.
¡Ven si eres resiliente!, ¡Ven!
Иди сюда, если ты сильная! Иди!
Hay que joderse, en la vida se sufre
Вот же ж, в жизни приходится страдать,
Y yo lo siento, no son buenas nuevas
И мне жаль, но это не радостные новости.
¡No seas llorica!, ve firme y reduce
Не будь плаксой, будь стойкой и уменьшай
El sufrimiento todo lo que puedas
Страдания настолько, насколько можешь.
Mira este dolor, que es una tortura
Посмотри на эту боль, я знаю, это пытка.
Todo pierde color, esta es mi noche oscura
Все теряет цвет, это моя темная ночь.
Tengamos valor, sin miedo a la aventura
Будь смелой, не бойся приключений.
Juntos podemos evitar rupturas y fracturas
Вместе мы сможем избежать разрывов и переломов.
Puedo ver y observar el dolor en tu cara
Я вижу и замечаю боль на твоем лице,
Y no cómo ayudarte (no)
И я не знаю, как тебе помочь (нет).
A veces el no saber que hacer me mata
Иногда незнание, что делать, убивает меня.
Yo solo quiero alegrarte
Я просто хочу тебя радовать,
Sin embargo, esto me cuesta
Но мне это дается с трудом.
Quiero protegerte a toda costa
Я хочу защитить тебя любой ценой.
Siempre busco felicidad ajena
Я всегда стремлюсь к чужому счастью,
Aunque me cueste mi propia
Даже если это стоит мне моего собственного.
Y sigo luchando, sigo cayendo
И я продолжаю бороться, продолжаю падать,
Las heridas aún me siguen doliendo
Раны все еще болят.
Vivo esperando aquel momento de paz
Я живу ожиданием того момента покоя,
En el que mi alma no esté sufriendo
Когда моя душа не будет страдать.
Esfuerzo mi mente para intentar sacar algo que sea interesante
Я напрягаю свой разум, чтобы попытаться создать что-то интересное,
Más aún así llego a pensar que en esta vida nunca llegaré a ser nadie
Но все же прихожу к мысли, что в этой жизни я никогда никем не стану.
Quizás es por la edad, quizás algo hormonal
Возможно, это возраст, возможно, что-то гормональное,
Pero no estoy conforme conmigo mismo
Но я не доволен собой.
Por más que me digan, no me puedo aceptar
Что бы мне ни говорили, я не могу принять себя.
¿Acaso crees que yo pueda ser alguien listo?
Неужели ты думаешь, что я могу быть умным?
No me creo capaz de poder razonar
Я не считаю себя способным рассуждать.
Voy atrapado en solitario, este es mi limbo
Я в ловушке одиночества, это мой лимб.
Pongo fuerza para levantar cabeza
Я прилагаю усилия, чтобы поднять голову,
Mis pensamientos son mis peores enemigos
Мои мысли мои злейшие враги.
Tanto dolor que por años me ha perseguido
Столько боли, которая преследовала меня годами,
Me siento solo y perdido, y ya no hay nada que me salve
Я чувствую себя одиноким и потерянным, и меня уже ничто не спасет.
Pierde color todo lo que yo ya he vivido
Все, что я пережил, теряет цвет.
Aún me siento como un niño aunque me digan que ya cambié
Я все еще чувствую себя ребенком, хотя мне говорят, что я изменился.
Más sin embargo, to' lo que yo ya he pasado
Но все же, все, через что я прошел,
Me ha llevado en cierto modo a ser lo que soy ahora
Сделало меня в некотором роде тем, кто я есть сейчас.
Sabor amargo, pero yo sigo intentando
Горький привкус, но я продолжаю пытаться.
Quiero ser mejor persona y así poder superarme
Я хочу стать лучше и таким образом превзойти себя.
Mira este dolor, que es una tortura
Посмотри на эту боль, я знаю, это пытка.
Todo pierde color, esta es mi noche oscura
Все теряет цвет, это моя темная ночь.
Tengamos valor, sin miedo a la aventura
Будь смелой, не бойся приключений.
Juntos podemos evitar rupturas y fracturas
Вместе мы сможем избежать разрывов и переломов.





Writer(s): Aitor Herrada Aguilera


Attention! Feel free to leave feedback.