Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Las Lleva El Viento
Vom Winde Verweht
Magnos
Enterprise
(Aguilar
Estudios)
Magnos
Enterprise
(Aguilar
Studios)
Más
Sabor
Estudios
(Morelia,
Madrid)
Más
Sabor
Studios
(Morelia,
Madrid)
T.I.S.I.N
(Desde
México
hasta
España)
T.I.S.I.N
(Von
Mexiko
bis
Spanien)
El
Ave
Fénix
¡Santaflow!
Der
Phönix,
Santaflow!
Hoy
grabo
en
un
micrófono
de
más
de
dos
mil
pavos
Heute
nehme
ich
an
einem
Mikrofon
für
über
zweitausend
Euro
auf
Me
escriben
cada
día
para
pedirme
colabos
Man
schreibt
mir
jeden
Tag,
um
mich
um
Kollaborationen
zu
bitten
Trabajo
con
esmero
mi
sonido,
bien
cuidado
Ich
arbeite
sorgfältig
an
meinem
Sound,
gut
gepflegt
Y
en
mis
interpretaciones
siempre
me
saco
el
rabo
Und
in
meinen
Interpretationen
hole
ich
immer
meinen
Schwanz
raus.
Sabes
que
Santa
siempre
saca
fuego
al
altavoz
Du
weißt,
dass
Santa
immer
Feuer
aus
dem
Lautsprecher
holt
Que
en
Más
Sabor
Estudios
se
rodea
de
lujo
el
cabrón
Dass
er
sich
in
den
Más
Sabor
Studios
mit
Luxus
umgibt,
dieser
Kerl
Algunos
piensan
que
es
normal
sonar
genial
con
Manche
denken,
es
ist
normal,
genial
zu
klingen
mit
Equipos
caros,
pero
no
cometas
tal
error
Teuren
Geräten,
aber
begehe
nicht
diesen
Fehler
Mira,
es
la
mano
la
que
maneja
la
espada
Schau,
es
ist
die
Hand,
die
das
Schwert
führt
Las
cosas
sin
el
alma
de
las
personas
no
son
nada
Dinge
ohne
die
Seele
der
Menschen
sind
nichts
Primero
mis
huevos,
luego
la
gallina,
¿qué
esperabas?
Zuerst
meine
Eier,
dann
die
Henne,
was
hast
du
erwartet?
Levanté
el
imperio
Magnos
y
esta
es
su
era
dorada
Ich
habe
das
Magnos-Imperium
aufgebaut
und
dies
ist
seine
goldene
Ära
Orgulloso
del
trayecto
de
este
tren
Stolz
auf
die
Reise
dieses
Zuges
No
cedí
ante
nadie
y
aún
con
todo
en
contra
me
ha
ido
bien
Ich
habe
vor
niemandem
nachgegeben
und
obwohl
alles
gegen
mich
war,
ist
es
mir
gut
ergangen
Suelto
lo
que
pienso,
a
muchos
cae
como
un
tiro
en
la
sien
Ich
sage,
was
ich
denke,
für
viele
ist
es
wie
ein
Schuss
in
die
Schläfe
Y
si
ofendo
me
la
suda,
el
arte
es
libertad,
¡Amén!
Und
wenn
ich
jemanden
beleidige,
ist
es
mir
scheißegal,
Kunst
ist
Freiheit,
Amen!
Ahora
me
ves,
escuchando
mi
mierda
Jetzt
siehst
du
mich,
wie
ich
meine
Scheiße
höre
En
unos
altavoces
que
cuestan
más
caros
que
un
ciclomotor
Auf
Lautsprechern,
die
teurer
sind
als
ein
Moped
Pero
mi
origen
es
humilde,
y
si
yo
he
conseguido
tanto
Aber
meine
Herkunft
ist
bescheiden,
und
wenn
ich
so
viel
erreicht
habe
Tu
también
puedes,
¡Proponte
ser
mejor!
Kannst
du
das
auch,
nimm
dir
vor,
besser
zu
werden,
Süße!
Si
estás
aquí
es
porque
has
decidido
invertir
en
tí
Wenn
du
hier
bist,
dann
weil
du
dich
entschieden
hast,
in
dich
zu
investieren
Poniendo
tus
recursos
y
energía
en
este
feat
Indem
du
deine
Ressourcen
und
Energie
in
dieses
Feature
steckst
Con
voluntad
haremos
que
este
track
sea
la
crema
Mit
Willenskraft
werden
wir
diesen
Track
zur
Sahne
machen
Te
animo,
pero
con
honestidad
cruda
y
extrema
Ich
ermutige
dich,
aber
mit
roher
und
extremer
Ehrlichkeit
Ésta
solo
es
una
parte
del
camino
Dies
ist
nur
ein
Teil
des
Weges
Y
será
un
bello
recuerdo
mientras
forjas
tu
destino
Und
es
wird
eine
schöne
Erinnerung
sein,
während
du
dein
Schicksal
schmiedest
Trabajando
cada
día,
mejorando
como
el
vino
Jeden
Tag
arbeitest,
besser
wirst
wie
der
Wein
Si
te
esfuerzas
vencerás,
¡lo
vaticino!
(Voy!)
Wenn
du
dich
anstrengst,
wirst
du
siegen,
das
sage
ich
voraus!
(Los!)
Dime
que
vas
a
luchar,
dime
que
vas
a
gritar
Sag
mir,
dass
du
kämpfen
wirst,
sag
mir,
dass
du
schreien
wirst
Dime
que
nunca
te
vas
a
echar
atrás,
dime
que
nada
te
puede
parar
Sag
mir,
dass
du
niemals
aufgeben
wirst,
sag
mir,
dass
dich
nichts
aufhalten
kann
Pero
tan
sólo
decirlo
de
nada
te
sirve,
por
eso
no
olvides
jamás
Aber
es
nur
zu
sagen,
nützt
dir
nichts,
deshalb
vergiss
niemals
Que
tu
futuro
depende
de
cuántos
cojones
le
pongas
a
la
realidad
Dass
deine
Zukunft
davon
abhängt,
wie
viel
Eier
du
in
die
Realität
steckst,
Schätzchen.
Todas
las
palabras
Alle
Worte
Se
las
lleva
el
viento
Werden
vom
Wind
verweht
Cuida
lo
que
hablas
Achte
darauf,
was
du
sagst
Pone
todo
en
su
sitio
el
tiempo
Die
Zeit
rückt
alles
an
seinen
Platz
Hoy
hago
lo
que
amo,
no
siento
pena
por
ello
Heute
mache
ich,
was
ich
liebe,
ich
bereue
es
nicht
Paso
a
paso
despegando,
voy
cumpliendo
to's
mis
sueños
Schritt
für
Schritt
hebe
ich
ab,
ich
erfülle
all
meine
Träume
Con
dinero,
con
esfuerzo,
con
un
par
puesto
de
huevos
Mit
Geld,
mit
Anstrengung,
mit
einem
Paar
Eier
Con
esmero
y
voy
sin
miedo,
solo
pararé
si
quiero
Mit
Sorgfalt
und
ohne
Angst,
ich
höre
nur
auf,
wenn
ich
will
Llevo
menos
de
un
año
entero
rapeando
Ich
rappe
seit
weniger
als
einem
ganzen
Jahr
Pero
con
caminos
listos
para
ir
evolucionando
Aber
mit
fertigen
Wegen,
um
mich
weiterzuentwickeln
Grabo
en
la
sala
en
mi
casa,
con
equipo
no
muy
caro
Ich
nehme
im
Wohnzimmer
meines
Hauses
auf,
mit
nicht
sehr
teurer
Ausrüstung
Aún
así,
si
agarro
el
micro
parto
en
mil
a
esos
payasos
Trotzdem,
wenn
ich
das
Mikrofon
ergreife,
zerlege
ich
diese
Clowns
in
tausend
Teile
Juego
con
vocablos,
yo
ya
sé
cómo
te
encanta
Ich
spiele
mit
Worten,
ich
weiß
schon,
wie
sehr
es
dir
gefällt
Atrás
tanta
rata,
compito
conmigo
mismo
Hinter
mir
so
viele
Ratten,
ich
konkurriere
mit
mir
selbst
"Todos
hablan
mucho
pero
nadie
le
adelanta"
"Alle
reden
viel,
aber
niemand
überholt
ihn"
Cabrón
con
visión,
litros
de
flow
ya
servidos
Kerl
mit
Vision,
Literweise
Flow
schon
serviert
Añejados
como
el
vino,
rico
sabor
que
te
traigo
Gereift
wie
der
Wein,
köstlicher
Geschmack,
den
ich
dir
bringe
Al
panorama
soy
distinto,
hoy
junto
a
Santaflow
lo
rompo
Für
die
Szene
bin
ich
anders,
heute
zusammen
mit
Santaflow
rocke
ich
es
Alejado
del
camino
dejé
a
aquél
que
solo
es
tonto
Vom
Weg
abgekommen,
habe
ich
den,
der
nur
dumm
ist,
zurückgelassen
He
empezado
mi
dominio,
y
mi
música
cruza
el
charco
Ich
habe
meine
Herrschaft
begonnen,
und
meine
Musik
überquert
den
Teich
Aún
no
me
he
rendido
pues
tengo
mucho
que
dar
Ich
habe
noch
nicht
aufgegeben,
denn
ich
habe
viel
zu
geben
Si
aún
sigo
rimando
es
porque
no
cedo
tan
fácil
Wenn
ich
immer
noch
reime,
dann
weil
ich
nicht
so
leicht
nachgebe
Mira
el
grafito
que
sigue
soltando
mi
lápiz
Sieh
dir
das
Graphit
an,
das
mein
Bleistift
immer
noch
freisetzt
Escribiendo
renglones
de
fuego
para
quemar
Feurige
Zeilen
schreibend,
um
zu
verbrennen
En
éste
momento
es
cuando
yo
ya
despegué
In
diesem
Moment
bin
ich
schon
abgehoben
Y
si
aún
no
lo
notas,
fijo,
chico
que
estás
sordo
Und
wenn
du
es
noch
nicht
bemerkst,
Kleines,
dann
bist
du
taub
Acelero
y
no
freno,
soy
como
un
jodido
tren
Ich
beschleunige
und
bremse
nicht,
ich
bin
wie
ein
verdammter
Zug
Hoy
junto
al
ave
fénix
vengo
a
hacer
un
tema
gordo
Heute
zusammen
mit
dem
Phönix
komme
ich,
um
einen
fetten
Track
zu
machen
Nunca
me
voy
a
parar,
no
voy
a
frenar,
tengo
algo
que
demostrar
Ich
werde
niemals
aufhören,
ich
werde
nicht
bremsen,
ich
habe
etwas
zu
beweisen
Vengo
desde
abajo
pero
quiero
dejar
en
alto
a
mi
propia
ciudad
Ich
komme
von
unten,
aber
ich
möchte
meine
eigene
Stadt
hoch
hinausbringen
Yo,
Soy
un
hijoputa
sin
domar
y
tu
lo
sabes
Ich,
ich
bin
ein
ungezähmter
Hurensohn,
und
du
weißt
es,
Baby.
Mi
música
única
va
cruzando
los
mares
Meine
einzigartige
Musik
überquert
die
Meere
Quiero
cumplir
todo
lo
que
me
he
propuesto
Ich
möchte
alles
erreichen,
was
ich
mir
vorgenommen
habe
Pero
de
eso
solo
el
tiempo
se
encargará
Aber
nur
die
Zeit
wird
sich
darum
kümmern
Soy
yo
contra
las
llamas
de
la
verdad
Ich
stehe
gegen
die
Flammen
der
Wahrheit
No
pienso
parar
mientras
pueda
expresarme
en
textos
Ich
habe
nicht
vor
aufzuhören,
solange
ich
mich
in
Texten
ausdrücken
kann
Todas
las
palabras
(Ten
claro
en
este
momento)
Alle
Worte
(Sei
dir
in
diesem
Moment
klar)
Se
las
lleva
el
viento
(Te
da
tu
lugar
el
tiempo)
Werden
vom
Wind
verweht
(Die
Zeit
gibt
dir
deinen
Platz)
Cuida
lo
que
hablas
(Si
destaco
o
si
me
hundo)
Achte
darauf,
was
du
sagst
(Ob
ich
herausrage
oder
untergehe)
Pone
todo
en
su
sitio
el
tiempo...
(Él
es
quien
decide
el
curso)
Die
Zeit
rückt
alles
an
seinen
Platz...
(Sie
ist
es,
die
den
Kurs
bestimmt)
Todas
las
palabras
(Ten
claro
en
este
momento)
Alle
Worte
(Sei
dir
in
diesem
Moment
im
Klaren)
Se
las
lleva
el
viento
(Te
da
tu
lugar
el
tiempo)
Werden
vom
Wind
verweht
(Die
Zeit
gibt
dir
deinen
Platz)
Cuida
lo
que
hablas
(Si
destaco
o
si
me
hundo)
Achte
darauf,
was
du
sagst,
Süße
(Ob
ich
herausrage
oder
untergehe)
Pone
todo
en
su
sitio
el
tiempo
(Él
es
quien
decide
el
curso)
Die
Zeit
rückt
alles
an
seinen
Platz
(Sie
ist
es,
die
den
Kurs
bestimmt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Ricardo Omar Aguilar Cano
Attention! Feel free to leave feedback.