Tisin feat. Santaflow - Se Las Lleva El Viento - translation of the lyrics into German

Se Las Lleva El Viento - Santaflow , Tisin translation in German




Se Las Lleva El Viento
Vom Winde Verweht
Magnos Enterprise (Aguilar Estudios)
Magnos Enterprise (Aguilar Studios)
Más Sabor Estudios (Morelia, Madrid)
Más Sabor Studios (Morelia, Madrid)
T.I.S.I.N (Desde México hasta España)
T.I.S.I.N (Von Mexiko bis Spanien)
El Ave Fénix ¡Santaflow!
Der Phönix, Santaflow!
¡Voy!
Los!
Hoy grabo en un micrófono de más de dos mil pavos
Heute nehme ich an einem Mikrofon für über zweitausend Euro auf
Me escriben cada día para pedirme colabos
Man schreibt mir jeden Tag, um mich um Kollaborationen zu bitten
Trabajo con esmero mi sonido, bien cuidado
Ich arbeite sorgfältig an meinem Sound, gut gepflegt
Y en mis interpretaciones siempre me saco el rabo
Und in meinen Interpretationen hole ich immer meinen Schwanz raus.
Sabes que Santa siempre saca fuego al altavoz
Du weißt, dass Santa immer Feuer aus dem Lautsprecher holt
Que en Más Sabor Estudios se rodea de lujo el cabrón
Dass er sich in den Más Sabor Studios mit Luxus umgibt, dieser Kerl
Algunos piensan que es normal sonar genial con
Manche denken, es ist normal, genial zu klingen mit
Equipos caros, pero no cometas tal error
Teuren Geräten, aber begehe nicht diesen Fehler
Mira, es la mano la que maneja la espada
Schau, es ist die Hand, die das Schwert führt
Las cosas sin el alma de las personas no son nada
Dinge ohne die Seele der Menschen sind nichts
Primero mis huevos, luego la gallina, ¿qué esperabas?
Zuerst meine Eier, dann die Henne, was hast du erwartet?
Levanté el imperio Magnos y esta es su era dorada
Ich habe das Magnos-Imperium aufgebaut und dies ist seine goldene Ära
Orgulloso del trayecto de este tren
Stolz auf die Reise dieses Zuges
No cedí ante nadie y aún con todo en contra me ha ido bien
Ich habe vor niemandem nachgegeben und obwohl alles gegen mich war, ist es mir gut ergangen
Suelto lo que pienso, a muchos cae como un tiro en la sien
Ich sage, was ich denke, für viele ist es wie ein Schuss in die Schläfe
Y si ofendo me la suda, el arte es libertad, ¡Amén!
Und wenn ich jemanden beleidige, ist es mir scheißegal, Kunst ist Freiheit, Amen!
Ahora me ves, escuchando mi mierda
Jetzt siehst du mich, wie ich meine Scheiße höre
En unos altavoces que cuestan más caros que un ciclomotor
Auf Lautsprechern, die teurer sind als ein Moped
Pero mi origen es humilde, y si yo he conseguido tanto
Aber meine Herkunft ist bescheiden, und wenn ich so viel erreicht habe
Tu también puedes, ¡Proponte ser mejor!
Kannst du das auch, nimm dir vor, besser zu werden, Süße!
Si estás aquí es porque has decidido invertir en
Wenn du hier bist, dann weil du dich entschieden hast, in dich zu investieren
Poniendo tus recursos y energía en este feat
Indem du deine Ressourcen und Energie in dieses Feature steckst
Con voluntad haremos que este track sea la crema
Mit Willenskraft werden wir diesen Track zur Sahne machen
Te animo, pero con honestidad cruda y extrema
Ich ermutige dich, aber mit roher und extremer Ehrlichkeit
Ésta solo es una parte del camino
Dies ist nur ein Teil des Weges
Y será un bello recuerdo mientras forjas tu destino
Und es wird eine schöne Erinnerung sein, während du dein Schicksal schmiedest
Trabajando cada día, mejorando como el vino
Jeden Tag arbeitest, besser wirst wie der Wein
Si te esfuerzas vencerás, ¡lo vaticino! (Voy!)
Wenn du dich anstrengst, wirst du siegen, das sage ich voraus! (Los!)
Dime que vas a luchar, dime que vas a gritar
Sag mir, dass du kämpfen wirst, sag mir, dass du schreien wirst
Dime que nunca te vas a echar atrás, dime que nada te puede parar
Sag mir, dass du niemals aufgeben wirst, sag mir, dass dich nichts aufhalten kann
Pero tan sólo decirlo de nada te sirve, por eso no olvides jamás
Aber es nur zu sagen, nützt dir nichts, deshalb vergiss niemals
Que tu futuro depende de cuántos cojones le pongas a la realidad
Dass deine Zukunft davon abhängt, wie viel Eier du in die Realität steckst, Schätzchen.
Todas las palabras
Alle Worte
Se las lleva el viento
Werden vom Wind verweht
Cuida lo que hablas
Achte darauf, was du sagst
Pone todo en su sitio el tiempo
Die Zeit rückt alles an seinen Platz
Hoy hago lo que amo, no siento pena por ello
Heute mache ich, was ich liebe, ich bereue es nicht
Paso a paso despegando, voy cumpliendo to's mis sueños
Schritt für Schritt hebe ich ab, ich erfülle all meine Träume
Con dinero, con esfuerzo, con un par puesto de huevos
Mit Geld, mit Anstrengung, mit einem Paar Eier
Con esmero y voy sin miedo, solo pararé si quiero
Mit Sorgfalt und ohne Angst, ich höre nur auf, wenn ich will
Llevo menos de un año entero rapeando
Ich rappe seit weniger als einem ganzen Jahr
Pero con caminos listos para ir evolucionando
Aber mit fertigen Wegen, um mich weiterzuentwickeln
Grabo en la sala en mi casa, con equipo no muy caro
Ich nehme im Wohnzimmer meines Hauses auf, mit nicht sehr teurer Ausrüstung
Aún así, si agarro el micro parto en mil a esos payasos
Trotzdem, wenn ich das Mikrofon ergreife, zerlege ich diese Clowns in tausend Teile
Juego con vocablos, yo ya cómo te encanta
Ich spiele mit Worten, ich weiß schon, wie sehr es dir gefällt
Atrás tanta rata, compito conmigo mismo
Hinter mir so viele Ratten, ich konkurriere mit mir selbst
"Todos hablan mucho pero nadie le adelanta"
"Alle reden viel, aber niemand überholt ihn"
Cabrón con visión, litros de flow ya servidos
Kerl mit Vision, Literweise Flow schon serviert
Añejados como el vino, rico sabor que te traigo
Gereift wie der Wein, köstlicher Geschmack, den ich dir bringe
Al panorama soy distinto, hoy junto a Santaflow lo rompo
Für die Szene bin ich anders, heute zusammen mit Santaflow rocke ich es
Alejado del camino dejé a aquél que solo es tonto
Vom Weg abgekommen, habe ich den, der nur dumm ist, zurückgelassen
He empezado mi dominio, y mi música cruza el charco
Ich habe meine Herrschaft begonnen, und meine Musik überquert den Teich
Aún no me he rendido pues tengo mucho que dar
Ich habe noch nicht aufgegeben, denn ich habe viel zu geben
Si aún sigo rimando es porque no cedo tan fácil
Wenn ich immer noch reime, dann weil ich nicht so leicht nachgebe
Mira el grafito que sigue soltando mi lápiz
Sieh dir das Graphit an, das mein Bleistift immer noch freisetzt
Escribiendo renglones de fuego para quemar
Feurige Zeilen schreibend, um zu verbrennen
En éste momento es cuando yo ya despegué
In diesem Moment bin ich schon abgehoben
Y si aún no lo notas, fijo, chico que estás sordo
Und wenn du es noch nicht bemerkst, Kleines, dann bist du taub
Acelero y no freno, soy como un jodido tren
Ich beschleunige und bremse nicht, ich bin wie ein verdammter Zug
Hoy junto al ave fénix vengo a hacer un tema gordo
Heute zusammen mit dem Phönix komme ich, um einen fetten Track zu machen
Nunca me voy a parar, no voy a frenar, tengo algo que demostrar
Ich werde niemals aufhören, ich werde nicht bremsen, ich habe etwas zu beweisen
Vengo desde abajo pero quiero dejar en alto a mi propia ciudad
Ich komme von unten, aber ich möchte meine eigene Stadt hoch hinausbringen
Yo, Soy un hijoputa sin domar y tu lo sabes
Ich, ich bin ein ungezähmter Hurensohn, und du weißt es, Baby.
Mi música única va cruzando los mares
Meine einzigartige Musik überquert die Meere
Quiero cumplir todo lo que me he propuesto
Ich möchte alles erreichen, was ich mir vorgenommen habe
Pero de eso solo el tiempo se encargará
Aber nur die Zeit wird sich darum kümmern
Soy yo contra las llamas de la verdad
Ich stehe gegen die Flammen der Wahrheit
No pienso parar mientras pueda expresarme en textos
Ich habe nicht vor aufzuhören, solange ich mich in Texten ausdrücken kann
Todas las palabras (Ten claro en este momento)
Alle Worte (Sei dir in diesem Moment klar)
Se las lleva el viento (Te da tu lugar el tiempo)
Werden vom Wind verweht (Die Zeit gibt dir deinen Platz)
Cuida lo que hablas (Si destaco o si me hundo)
Achte darauf, was du sagst (Ob ich herausrage oder untergehe)
Pone todo en su sitio el tiempo... (Él es quien decide el curso)
Die Zeit rückt alles an seinen Platz... (Sie ist es, die den Kurs bestimmt)
Todas las palabras (Ten claro en este momento)
Alle Worte (Sei dir in diesem Moment im Klaren)
Se las lleva el viento (Te da tu lugar el tiempo)
Werden vom Wind verweht (Die Zeit gibt dir deinen Platz)
Cuida lo que hablas (Si destaco o si me hundo)
Achte darauf, was du sagst, Süße (Ob ich herausrage oder untergehe)
Pone todo en su sitio el tiempo (Él es quien decide el curso)
Die Zeit rückt alles an seinen Platz (Sie ist es, die den Kurs bestimmt)





Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Ricardo Omar Aguilar Cano

Tisin feat. Santaflow - Se Las Lleva El Viento
Album
Se Las Lleva El Viento
date of release
17-05-2023



Attention! Feel free to leave feedback.