Tisin - Al Léxico Santo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tisin - Al Léxico Santo




Al Léxico Santo
Святому Лексикону
Me van a acusar de necrofilia porque aún matándote voy a follarte
Меня обвинят в некрофилии, потому что я буду иметь тебя, даже когда ты умрешь
Pero ante tu insolencia grande, varias cosas he de recordarte
Но перед лицом твоей невыносимой наглости, я должен тебе кое-что напомнить.
Si nos vamos al tema central, es muy fácil desmontarte
Если мы перейдем к сути дела, то тебя очень легко разоблачить.
siempre crees que tienes razón, tonto, deberías avergonzarte
Ты всегда думаешь, что прав, глупец, тебе должно быть стыдно.
Pues con ese poco talento, poco intelecto
Ведь с таким скудным талантом, интеллектом
Y esa poca capacidad de seguir adelante
И такой скудной способностью двигаться дальше
Se nota que en "muy pronto" vas a estancarte
Заметно, что очень скоро ты застопоришься.
Crees que eres consciente de todo lo que haces
Ты думаешь, что осознаешь все, что делаешь,
Pero dices mentiras y malos chistes, a los que les llamas "argumentos"
Но ты говоришь ложь и плохие шутки, которые называешь "аргументами".
La cabeza de mi pene incluso tiene más intelecto
Головка моего члена имеет больше интеллекта.
Y es feo ver que me rebajo a tirarle a un pendejo
И мне противно видеть, как я опускаюсь до того, чтобы наезжать на придурка.
(Uh... toma tu dosis de realidad
(Ууу... Получи свою дозу реальности.
Perdón, pero alguien tenía que hacerlo.)
Прости, но кто-то должен был это сделать.)
(Mentiroso) La más rastrera de las ratas
(Лжец) Самая подлая из крыс.
(Asqueroso) Tiras la piedra y escondes la mano
(Отвратительно) Кидаешь камень и прячешь руку.
(Mentiroso) El falso que habla mal a tu espalda
(Лжец) Лжец, который плохо говорит у тебя за спиной.
(Asqueroso) Te tendí la mano y me agarraste el brazo
(Отвратительно) Я протянул тебе руку, а ты схватил меня за руку.
(Mentiroso) La más rastrera de las ratas
(Лжец) Самая подлая из крыс.
(Asqueroso) Tiras la piedra y escondes la mano
(Отвратительно) Кидаешь камень и прячешь руку.
(Mentiroso) El falso que habla mal a tu espalda
(Лжец) Лжец, который плохо говорит у тебя за спиной.
(Asqueroso) Te tendí la mano y me agarraste el- (¡Díselo!)
(Отвратительно) Я протянул тебе руку, а ты схватил меня за... (Скажи ему!)
Felicidades, conseguiste que te hiciera una canción
Поздравляю, ты добился того, что я посвятил тебе песню.
Está hecha para ti con especial dedicación
Она сделана специально для тебя, с особой самоотдачей.
Sin embargo, no es como habrías esperado esta ocasión
Однако, ты вряд ли ожидал такого поворота событий.
Mal amigo, mal agradecido, ¿y el malo soy yo?
Плохой друг, неблагодарный, и это я плохой?
¿Recuerdas todas las veces que hiciste acompañarte?
Помнишь, сколько раз ты просил составить тебе компанию?
¿Recuerdas cuando me pediste y me tocaba prestarte?
Помнишь, как ты просил меня, и мне приходилось тебе помогать?
¿Recuerdas todos los trabajos que me tocó pasarte?
Помнишь все те работы, которые мне пришлось за тебя делать?
Y me lo pagas con traiciones
И ты платишь мне предательством,
En verdad qué poca madre
Вот уж действительно, какая же ты свинья.
Aconsejando de amor tu siempre te crees El Temach
Ты всегда возомнил себя Темаком, давая советы о любви,
Teniendo claro siempre la tremenda mierda que son
Всегда понимая, какое это дерьмо на самом деле,
Esperar algo alto tuyo es mucho esperar, cabrón
Ждать от тебя чего-то большего - это слишком многого ожидать, ублюдок.
Del señorito que piensa que somos potencia mundial
Господин, который думает, что мы мировая держава,
Estuve con la misma chica y lo que podrías decir
Я был с той же девушкой, и я знаю, что ты мог бы сказать.
Que yo nunca me la tiré y que sin embargo
Что я никогда не трахал ее, а ты - да.
Pero ahí estás demostrando tu valor como persona
Но этим ты просто показываешь свою ценность как человека,
Al tratarla como un objeto y como un trofeo, ¡bah, qué cosas!
Относясь к ней как к объекту и трофею, хах, ну и дела!
Lo peor es que solamente te están utilizando
Хуже всего то, что тебя просто используют,
Como con la mayoría de mujeres con las que has estado
Как и большинство женщин, с которыми ты был,
O acaso dime
Или скажи мне,
¿Cuándo has tenido una relación, seria y formal
Когда у тебя были серьезные и официальные отношения,
Que más de dos semanas haya durado?
Которые длились бы больше двух недель?
Esta canción solamente es una formalidad
Эта песня - просто формальность.
Solo necesito de horas para poderla hacer
Мне нужно всего несколько часов, чтобы ее сделать.
Producir, grabar, escribir, mezclar y masterizar
Спродюсировать, записать, написать, свести и сделать мастеринг.
ni aunque intentes podrías hacer algo de este nivel
Ты бы не смог сделать ничего подобного, даже если бы попытался.
Viciado compulsivo torturas a tu pulmón
Заядлый курильщик, ты мучаешь свои легкие.
Nos veremos cuando tengas problemas con el cáncer
Увидимся, когда у тебя будут проблемы с раком,
Y allí al igual que ahora, nadie va a querer juntarte
И тогда, как и сейчас, никто не захочет с тобой водиться.
Ya no tengo en que encuentres un arco de redención
Я больше не верю, что ты найдешь путь к искуплению.
Con este beef estoy seguro que ahora espabilas
С этим диссом я уверен, что теперь ты точно обосрешься,
Por que es que aquí tiro mis barras like fotografías
Потому что здесь я выдаю свои строки, как фотографии,
A desmentir lo que has dicho he venido y todavía
Чтобы опровергнуть то, что ты говорил, я пришел и до сих пор,
El escribir no lo sabes, mejora tu ortografía
Ты не умеешь писать, улучшай свою орфографию,
Ah cierto... no entiendes el concepto de ortografía
Ах да... ты же не понимаешь понятия орфографии.
Es demasiado avanzado para
Это слишком сложно для тебя.
Pues deja te explico
Ну, давай я тебе объясню.
La ortografía se refiere a esa forma correcta de escribir un lenguaje
Орфография - это правильное написание языка,
Respetando sus reglas gramaticales, ¿okay?
С соблюдением его грамматических правил, окей?
Mejora tu ortografía, sabes que lo necesitas
Улучшай свою орфографию, ты же знаешь, что тебе это нужно.
Es penoso ver que has llegado al bachillerato
Стыдно видеть, как ты дошел до старшей школы
Con tantas faltas tan grandes resaltables cada día
С таким количеством грубых ошибок, заметных каждый день.
Por gente como el país se queda estancado
Из-за таких, как ты, страна стоит на месте.
No quiero desacreditarte, la apariencia es lo de menos
Я не хочу тебя позорить, внешность - не главное.
Más eres de criticarla, ¿primero te has visto al espejo?
Но ты же любишь ее критиковать, ты сам-то на себя в зеркало смотрел?
Cada que te acercas no si vas a hablarme o asaltarme, es en serio
Каждый раз, когда ты приближаешься, я не знаю, то ли ты хочешь со мной поговорить, то ли ограбить, серьезно.
Antes de señalar a los demás, fíjate en primero
Прежде чем указывать на других, посмотри на себя.
Eres fácilmente confundible con un simio
Тебя легко спутать с обезьяной.
Y no solo por tu aspecto, por tu actitud también lo digo
И не только из-за твоей внешности, но и из-за твоего поведения.
Ya estás grande, madura un poco, falso, falso amigo
Ты уже взрослый, повзрослей немного, фальшивый, фальшивый друг,
Que si sigues como siempre solo acabarás perdido
Который, если будет продолжать в том же духе, просто пропадет.
Hambreado, tu también tienes dinero
Жадина, у тебя тоже есть деньги.
Te invitas solo y no pagas, agarras y no compartes
Ты зовешь только себя и не платишь, хватаешь и не делишься,
Por eso nos alejamos cada que vas a acercarte
Поэтому мы уходим каждый раз, когда ты приближаешься.
Te llevas y no te aguantas, así que ahora aguanta esto
Ты приходишь и не можешь успокоиться, так что теперь терпи это.
(Mentiroso) La más rastrera de las ratas
(Лжец) Самая подлая из крыс.
(Asqueroso) Tiras la piedra y escondes la mano
(Отвратительно) Кидаешь камень и прячешь руку.
(Mentiroso) El falso que habla mal a tu espalda
(Лжец) Лжец, который плохо говорит у тебя за спиной.
(Asqueroso) Te tendí la mano y me agarraste el brazo
(Отвратительно) Я протянул тебе руку, а ты схватил меня за руку.
(Mentiroso) La más rastrera de las ratas
(Лжец) Самая подлая из крыс.
(Asqueroso) Tiras la piedra y escondes la mano
(Отвратительно) Кидаешь камень и прячешь руку.
(Mentiroso) El falso que habla mal a tu espalda
(Лжец) Лжец, который плохо говорит у тебя за спиной.
(Asqueroso) Te tendí la mano y me agarraste el brazo
(Отвратительно) Я протянул тебе руку, а ты схватил меня за руку.






Attention! Feel free to leave feedback.