Lyrics and translation Tisin - DISTIMIA 2K24 - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DISTIMIA 2K24 - Remix
ДИСТИМИЯ 2К24 - Ремикс
Roto
de
nuevo,
y
todo
vuelve
a
derrumbarse
Снова
сломлен,
и
всё
рушится
в
прах.
Los
otros
veo
que
tienden
a
querer
alejarse
Вижу,
как
другие
стремятся
уйти.
(Ya)
No
queda
nadie,
(No)
no
hay
quien
me
salve
(Уже)
Никого
не
осталось,
(Нет)
некому
меня
спасти.
Y
mi
mente
me
tortura,
no
hay
cura
para
este
enjambre
И
разум
терзает
меня,
нет
лекарства
от
этой
напасти.
A
veces
pienso
que
yo
necesito
ayuda
Порою
думаю,
что
мне
нужна
помощь,
Pero
sé
que
no
tengo
valor
para
pedirla
Но
знаю,
что
не
хватит
духу
просить.
A
como
me
siento,
mis
miedos
toman
altura
В
таком
состоянии
мои
страхи
растут,
Mi
alma
perdida
en
el
infierno
negro
que
es
la
vida
Душа
моя
потеряна
в
чёрном
аду,
что
зовётся
жизнью.
No
salto
porque
el
valor
me
falta
Не
прыгаю,
потому
что
не
хватает
смелости,
Y
aunque
cierre
mis
ojos,
observo
que
no
se
acaba
И
даже
закрыв
глаза,
вижу,
что
это
не
кончается.
La
felicidad
se
evapora
cual
agua
Счастье
испаряется,
словно
вода,
Y
de
tanto
que
he
llorado,
mi
mente
ya
no
me
aguanta
И
оттого
что
я
так
много
плакал,
мой
разум
больше
не
выдерживает.
Ahí
es
cuando
veo
que
yo
soy
el
problema
Вот
тогда
я
понимаю,
что
проблема
во
мне,
Yo
soy
lo
que
aleja,
a
la
gente
a
mi
alrededor
Это
я
отталкиваю
людей
вокруг.
Condenado
estoy
a
esta
pena
que
frena
Осуждён
на
эту
муку,
что
сковывает
Mi
esperanza,
la
enseñanza
es
que
merezco
lo
peor
Мою
надежду,
и
урок
в
том,
что
я
заслуживаю
худшего.
La
lógica
no
sirve
ya
Логика
больше
не
работает,
La
psicóloga
no
va
a
ayudar
Психолог
не
поможет,
Quiero
ver
todo
terminar
Хочу,
чтобы
всё
это
закончилось,
Y
no
volver
a
despertar
И
не
просыпаться
больше.
Roto
me
encuentro
por
dentro
y
por
fuera
Разбит
я
изнутри
и
снаружи,
(La
lógica
no
sirve
ya)
(Логика
больше
не
работает)
He
estado
encerrado
por
más
que
no
lo
quisiera
Был
взаперти,
хоть
и
не
хотел,
(La
psicóloga
no
va
a
ayudar)
(Психолог
не
поможет)
Intento
hacer
ver
parecer
que
nada
me
afecta
Пытаюсь
делать
вид,
что
ничто
не
трогает,
(Quiero
ver
todo
terminar)
(Хочу,
чтобы
всё
это
закончилось)
Cuando
solo
quiero
que
pase
toda
esta
mierda
Хотя
просто
хочу,
чтобы
всё
это
дерьмо
прекратилось.
(Y
no
volver
a
despertar)
(И
не
просыпаться
больше)
Quizá,
al
final,
en
verdad
lo
merezco
Возможно,
в
конце
концов,
я
действительно
это
заслужил,
Soy
tan
reemplazable
y
sé
que
conmigo
no
hay
pérdida
Я
такой
заменимый,
и
знаю,
что
со
мной
не
прогадаешь.
No
creo
que
importe
si
un
día
yo
no
amanezco
Не
думаю,
что
это
будет
иметь
значение,
если
однажды
я
не
проснусь.
Quiero
sentir
en
mi
cuerpo
esa
brisa
atmosférica
Хочу
почувствовать
на
своем
теле
этот
атмосферный
бриз,
Tan
liberadora,
que
mi
cuerpo
envuelve
Такой
освобождающий,
окутывающий
мое
тело,
Vivir
sin
futuro
me
provoca
mil
colapsos
Жизнь
без
будущего
вызывает
у
меня
тысячи
срывов,
Está
lloviendo,
y
siento
volver
al
fracaso
Идёт
дождь,
и
я
снова
чувствую
себя
неудачником,
Mi
mayor
enemigo
por
siempre
será
mi
mente
Моим
главным
врагом
всегда
будет
мой
разум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.