Lyrics and translation Tisin - Sin Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
la
oveja
negra
pa
tó's
Uh,
das
schwarze
Schaf
für
alle
Hazte
a
un
lao',
vieja,
ha
llegado
el
cabrón
Geh
aus
dem
Weg,
Alte,
der
Mistkerl
ist
da
Uh,
Que
halle
al
gado
(en
portugués,
ganadero)
que
estorbó
Uh,
dass
er
die
Herde
(auf
Portugiesisch,
Viehzüchter)
fand,
die
störte
Yo
soy
la
bomba
que
a
mil
grados
estalló
Ich
bin
die
Bombe,
die
bei
tausend
Grad
explodierte
Bro,
ni
a
mi
grado
ni
a
mi
level
Bro,
weder
auf
meinem
Niveau
noch
auf
meinem
Level
No,
Han
migrado,
pues
no
pueden
Nein,
sie
sind
abgewandert,
weil
sie
es
nicht
können
Uh,
admirado
por
quien
quiere
Uh,
bewundert
von
dem,
der
es
will
Pues
han
mirado
lo
que
este
chico
tiene
Denn
sie
haben
gesehen,
was
dieser
Junge
hat
Un
puto
talento
para
escribir
Ein
verdammtes
Talent
zum
Schreiben
Total,
le
entro
para
divertir-me
Total,
ich
mache
mit,
um
mich
zu
amüsieren
Nota
lento
¿Que
viene
a
decir?
Beachte
langsam,
was
will
er
sagen?
-"No
talento"-
Que
bien
me
lo
di-ce
-"Kein
Talent"-
Wie
gut
er
es
mir
sag-te
Y
sin
servilleta
me
encuentro
limpio
Und
ohne
Serviette
bin
ich
sauber
Lo
único
sucio
es
mi
letra
concreta
Das
einzig
Schmutzige
ist
mein
konkreter
Text
Que
concreta
al
mundo
y
contempla
completa
Der
die
Welt
konkretisiert
und
sie
vollständig
betrachtet
La
meta
buscada,
está
casi
alcanzada
Das
gesuchte
Ziel
ist
fast
erreicht
Busca
hadas,
ya
no
te
sirve
de
ná'
Such
Feen,
es
nützt
dir
nichts
mehr
La
estaca
está
acá
alzada,
hacia
toa'
la
calzada
Der
Pfahl
ist
hier
erhoben,
zu
der
ganzen
Straße
hin
Lamenta
el
saber
de
mi
poder
mental
Du
bedauerst
es,
von
meiner
mentalen
Kraft
zu
wissen
Motherfocka,
no
pierdas
el
enfoque
Motherfucker,
verlier
nicht
den
Fokus
Foca,
el
poder
me
ha
amparado
Robbe,
die
Macht
hat
mich
beschützt
¿Por
qué?,
pues
nunca
me
han
parado
Warum?
Weil
sie
mich
nie
aufgehalten
haben
No
hombre,
que
se
recuerde
mi
nombre
Nein
Mann,
mein
Name
soll
in
Erinnerung
bleiben
Ya
no
son
horas,
son
bandas
sonoras
Es
sind
keine
Stunden
mehr,
es
sind
Soundtracks
De
aquí
hasta
Sonora,
mi
amor
Von
hier
bis
Sonora,
meine
Liebe
Y
Aunque
en
lo
que
hago
sobras,
sé
que
no
me
nombras
Und
obwohl
du
in
dem,
was
ich
tue,
überflüssig
bist,
weiß
ich,
dass
du
mich
nicht
erwähnst
Aún
queda
gozo
en
mis
obras,
cabrón
Es
gibt
noch
Freude
in
meinen
Werken,
Mistkerl
No
soy
un
comandante
Ich
bin
kein
Kommandant
Mi
rap
un
coma
andante
Mein
Rap
ein
wandelndes
Koma
¿Que
quieres
tratar
de
bajarme?,
adelan-
Du
willst
versuchen,
mich
runterzuziehen?,
vor-
Te
descartas,
no
me
des
cartas
pa
lanzarte
Wärts,
du
scheidest
aus,
gib
mir
keine
Karten,
um
dich
zu
werfen
Fuera,
soy
una
fiera
Raus,
ich
bin
ein
Raubtier
Para
quien
fue
racional
Für
den,
der
rational
war
Piensan
que
me
afecta
tanta
mierda
Sie
denken,
dass
mich
so
viel
Scheiße
berührt
Pero
en
el
tatami
yo
he
venido
a
ganar
Aber
auf
der
Tatami
bin
ich
gekommen,
um
zu
gewinnen
Perfecto,
forma
debida
Perfekt,
richtige
Form
Yo
impongo
normas
de
vida
Ich
setze
Lebensnormen
Rimando,
en
la
rima
ando
Reimend,
im
Reim
bin
ich
Tan
tonto
quien
no
ve
lo
tanto
que
he
despegado
So
dumm,
wer
nicht
sieht,
wie
sehr
ich
abgehoben
habe
Mira,
estás
en
la
mira
Schau,
du
bist
im
Visier
Mi
razón
corazón
y
buena
vida
Mein
Verstand,
Herz
und
gutes
Leben
Este
flow
vale
más
que
tu
vida
más
IVA
Dieser
Flow
ist
mehr
wert
als
dein
Leben
plus
Mehrwertsteuer
Y
en
el
show
consigo
subida
masiva
Und
in
der
Show
bekomme
ich
einen
massiven
Aufstieg
Dicen
que
estoy
loco,
loco
Sie
sagen,
ich
bin
verrückt,
verrückt
Pero
a
Morelia
en
el
mapa
lo
coloco
Aber
ich
setze
Morelia
auf
die
Karte
Richi,
literal
"R
Derrumba"
Richi,
wörtlich
"R
Derrumba"
Yo
me
siento
como
un
"RdeRumba"
Ich
fühle
mich
wie
ein
"RdeRumba"
Dejé
de
sentir
que
me
moría
Ich
hörte
auf,
mich
zu
fühlen,
als
würde
ich
sterben
Cuando
me
dijeron
¡Que
memoria!
Als
sie
mir
sagten:
"Was
für
ein
Gedächtnis!"
Y
mientras
unos
dicen
que
no
lo
hago
bien
Und
während
einige
sagen,
dass
ich
es
nicht
gut
mache
Otros
dicen
"que
no
lo
agobien"
Sagen
andere,
"dass
sie
ihn
nicht
bedrängen
sollen"
Grandes
hitos
dejo
escritos
Große
Meilensteine
hinterlasse
ich
geschrieben
Pa'
mis
"hijos"
grandecitos
Für
meine
"großen
Kinder"
Raperitos;
Dicen
que
no
compito
Kleine
Rapper;
Sie
sagen,
dass
ich
nicht
konkurriere
Pero
si
tiro
es
con
huevos
y
con
pito
Aber
wenn
ich
schieße,
dann
mit
Eiern
und
mit
Schwanz
La
meta
buscada,
está
casi
alcanzada
Das
gesuchte
Ziel
ist
fast
erreicht
Busca
hadas,
ya
no
te
sirve
de
ná'
Such
Feen,
es
nützt
dir
nichts
mehr
La
estaca
está
acá
alzada,
hacia
toa'
la
calzada
Der
Pfahl
ist
hier
erhoben,
zu
der
ganzen
Straße
hin
Lamenta
el
saber
de
mi
poder
mental
Du
bedauerst
es,
von
meiner
mentalen
Kraft
zu
wissen
Motherfocka,
no
pierdas
el
enfoque
Motherfucker,
verlier
nicht
den
Fokus
Foca,
el
poder
me
ha
amparado
Robbe,
die
Macht
hat
mich
beschützt
¿Por
qué?,
pues
nunca
me
han
parado
Warum?
Weil
sie
mich
nie
aufgehalten
haben
No
hombre,
que
se
recuerde
mi
nombre
Nein
Mann,
mein
Name
soll
in
Erinnerung
bleiben
Podríamos
decir
que
las
líneas
de
mis
letras
Wir
könnten
sagen,
dass
die
Zeilen
meiner
Texte
Son
como
tijeras;
Útiles
de
jardinero
Wie
Scheren
sind;
Werkzeuge
eines
Gärtners
Y
aquél
que
me
critica
primero
deja
visitas
Und
derjenige,
der
mich
zuerst
kritisiert,
hinterlässt
Besuche
Útil
es
dejar
dinero
Es
ist
nützlich,
Geld
zu
hinterlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.