תיסלם - על הבמה - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation תיסלם - על הבמה




על הבמה
На сцене
יושב בבית מול האש שבאח
Сижу дома у камина,
הקריינית נתלית לי על המסך
Дикторша висит на экране,
אוכל ציפורן וזה לא הגיוני
Грызу ногти, и это нелогично,
אני יודע שזה לא מקומי
Я знаю, что мне здесь не место.
אני לא מחפש לי עמדה של כבוד או עוצמה
Я не ищу себе почётного места или власти,
אך יש כבר מקום שאוהב בו להיות משום מה
Но есть одно место, где мне почему-то нравится быть,
זה על הבמה
Это на сцене.
עומדים בחושך מכוונים ת′כלים
Стоим в темноте, настраиваем инструменты,
מציץ החוצה וכולם מסתכלים
Выглядываю наружу, и все смотрят на меня,
שתי נערות בוכות כי הן איחרו
Две девушки плачут, потому что опоздали,
וכל הכרטיסים מזמן נמכרו
И все билеты давно распроданы.
האורות כבר כבו ואני פתע קצר נשימה
Огни уже погасли, и я вдруг задыхаюсь,
אעלה לי עליה גם אם היא נראית עקומה
Я поднимусь на нее, даже если она кажется кривой,
אל הבמה
На сцену.
הקהל מתלהב, סקסופונים נושפים בעוצמה
Публика в восторге, саксофоны дуют с силой,
אני לא רוצה שקט, רוצה שתהיה מהומה
Я не хочу тишины, хочу, чтобы был шум,
על הבמה
На сцене.
גיטרה מנגנת שיר אחרון
Гитара играет последнюю песню,
אני יורד תשוש וחש שיכרון
Я спускаюсь измотанный и чувствую опьянение,
ומנסה לומר דברים חכמים
И пытаюсь сказать умные вещи,
לסובבים אותי ולצלמים
Окружающим меня и фотографам.
זה מקום שאוהב להיות בו כל השנה
Это место, где я люблю быть круглый год,
כשהלכנו הביתה השארנו אותה שוממה
Когда мы ушли домой, мы оставили ее пустой,
את הבמה
Сцену.
אני על הבמה
Я на сцене.
על הבמה
На сцене.





Writer(s): שדה יהושע, אשדות יזהר, פילוסוף צוף, בסן דני, ניצני יאיר, אבג'רדל סמי


Attention! Feel free to leave feedback.