Lyrics and translation תיסלם - פרצופה של המדינה
פרצופה של המדינה
Лицо государства
הוא
יצא
בבוקרו
של
יום
קיץ
מתיש
Он
вышел
утром
знойным
летним
днём,
נשק
לאישה,
חצה
את
הכביש
Поцеловал
жену,
пересёк
дорогу.
מכונית
מטופחת,
נהג
מיומן
Ухоженная
машина,
опытный
водитель,
שועטים
לבירה
- יום
חדש
לעסקן
Мчатся
в
столицу
- новый
день
для
дельца
מחייג
בנסיעה
- ענייני
מפלגה
Звонит
по
дороге
- партийные
дела,
ודואג
לחלקו
בפרוסת
העוגה
И
заботится
о
своей
доле
пирога.
השיחה
קולחת,
הובטחו
לו
דברים
Разговор
идёт
гладко,
ему
обещаны
вещи,
כבר
שנים
שהוא
לא
מייצג
בוחרים
Уже
годы
он
не
представляет
избирателей.
מסמכים
לעיון,
תקציבים
לפיתוח
Документы
для
ознакомления,
бюджеты
на
развитие,
ועשן
הסיגר
לחלון
הפתוח
И
дым
сигары
в
открытое
окно.
הוא
אומר
לחבר
מפלגה
"רגע,
גדליה
Он
говорит
товарищу
по
партии:
"Погоди,
Гадалия,
אולי
תהיה
השגריר
באוסטרליה"
Может,
будешь
послом
в
Австралии?"
הוא
משקיף
אל
הנוף,
למדינה
שאהב
Он
смотрит
на
пейзаж,
на
страну,
которую
любил,
אז
מה
אם
בדרך
שיקר
וגנב
Ну
и
что,
если
по
пути
врал
и
воровал.
פניו
משתקפים
בחלון
בפינה
Его
лицо
отражается
в
окне
в
углу,
הפרצוף
שלו
הוא
Его
лицо
- это
פרצופה
של
המדינה
лицо
государства,
פרצופה
של
המדינה
лицо
государства.
מסדרונות
השררה
וקומות
בירוקרטיה
Коридоры
власти
и
этажи
бюрократии,
תקציבים
לישיבות
על
חשבון
האינפלציה
Бюджеты
для
ешив
за
счёт
инфляции.
הוא
קיצץ
בדקה
שלושה
מפעלים
Он
за
минуту
сократил
три
завода,
וארבע
מאות
איש
הפכו
מובטלים
И
четыреста
человек
стали
безработными.
מדרימים
במכונית
- וילונות
כחלחלים
Едут
на
юг
в
машине
- синие
шторы,
הוא
קופץ
לביקור,
הורים
שכולים
Он
заезжает
в
гости
к
скорбящим
родителям.
הוא
שכח
שהטיף
בעד
מלחמה
Он
забыл,
что
агитировал
за
войну,
הפרצוף
שלו
הוא
Его
лицо
- это
פרצופה
של
המדינה
лицо
государства,
פרצופה
של
המדינה
лицо
государства.
הוא
חשוב
מקורב,
הוא
יהיה
ויהי
מה
Он
важная
персона,
он
будет
что
бы
ни
было,
זה
הוא
שיחליט
אם
תהיה
מלחמה
Это
он
решит,
будет
ли
война.
זה
הוא
שיקבע
את
חינוך
ילדיך
Это
он
определит
образование
твоих
детей,
הוא
יקבע
נהלים
אתה
תצא
מכליך
Он
установит
правила,
ты
выйдешь
из
себя.
בלהט
נואם
לקהל
מתרגש
В
пылу
речи
перед
взволнованной
толпой,
אדמה
גואלים
במגל
וחרמש
Землю
осваивают
серпом
и
молотом.
תצביעו
נכון
ואני
מבקש
Голосуйте
правильно,
и
я
прошу,
תנו
לי
כח
Дайте
мне
силу,
מה
שבא
לי
Что
мне
вздумается,
כי
הייתה
לי
Потому
что
у
меня
была
ארץ
זבת
חלב
Земля,
текущая
молоком
и
мёдом.
נגנו
עכשיו
Играйте
сейчас.
ואני
לא
מבין
מה
השתנה
И
я
не
понимаю,
что
изменилось,
אם
אני
האידיוט
היחיד
במדינה
Если
я
единственный
идиот
в
стране,
שחרד
למחר
וחולם
עלי
זית
Который
боится
завтрашнего
дня
и
мечтает
о
мире,
ורוצה
להרגיש
שכאן
זה
הבית
И
хочет
чувствовать,
что
здесь
его
дом.
מלטף
את
פנייך,
משקיף
לחלון
Ласкаю
твоё
лицо,
смотрю
в
окно,
ואת
מחייכת
מתוך
החלום
А
ты
улыбаешься
во
сне.
אוהב
שאת
ככה
ולא
משתנה
Люблю,
когда
ты
такая
и
не
меняешься,
החיוך
שלך
הוא
Твоя
улыбка
- это
פרצופה
של
המדינה
лицо
государства,
פרצופה
של
המדינה
лицо
государства,
פרצופה
של
המדינה
лицо
государства,
פרצופה
של
המדינה
лицо
государства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שדה יהושע, אשדות יזהר, פילוסוף צוף, בסן דני, ניצני יאיר, אבג'רדל סמי
Attention! Feel free to leave feedback.