Lyrics and translation Tissmey - Plus le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
n'a
plus
le
temps
У
нас
больше
нет
времени
On
n'a
plus
le
temps
У
нас
больше
нет
времени
On
n'a
plus
le
temps
У
нас
больше
нет
времени
Non,
non,
on
n'a
plus
le
temps
Нет,
нет,
у
нас
больше
нет
времени
On
n'a
plus
le
temps
pour
perdre
du
temps
У
нас
больше
нет
времени,
чтобы
тратить
время
впустую
Chaque
année,
nous,
on
perd
des
potos
Каждый
год
мы
теряем
корешей
Certains
tombent,
même
en
détention
Некоторые
падают,
даже
в
тюрьме
Mais
tranquille,
on
est
détendu
Но
спокойно,
мы
расслаблены
J't'avoue
qu'le
tiekson
c'est
chaud
Признаюсь,
шумиха
вокруг
этого
— жесть
Les
bleus
ner-tour,
j'guette
la
pendule
Менты
патрулируют,
я
посматриваю
на
часы
Tu
ne
sais
rien
de
ce
qui
se
passe
dans
le
buisness
Ты
ничего
не
знаешь
о
том,
что
происходит
в
бизнесе
Plus
le
temps
pour
se
faire
lever,
on
écarte
Больше
нет
времени,
чтобы
нас
накрыли,
мы
уходим
C'est
le
Pont
de
Sèvres
qui
parle
Это
говорит
мост
Сѐвр
Gros,
écarte-toi
Братан,
проваливай
On
ouvre
des
local,
traîne
dans
le
parking
Мы
открываем
точки,
околачиваемся
на
парковке
T'as
une
tête
d'hnouch,
toi
У
тебя
морда
стукача
J'te
visser
pas
c'est
mort
Клянусь,
не
буду
с
тобой
связываться
Le
client
au
téléphone,
gros,
passe-le
moi
Клиент
на
телефоне,
братан,
передай
мне
его
Tu
peux
re-perquisitionner,
j'ai
plus
rien
chez
oi-m
Можете
обыскивать,
у
меня
дома
ничего
нет
Y'a
plus
rien
de
chelou,
j'ai
pas
une
vie
de
che-ri
Больше
нет
ничего
подозрительного,
я
не
живу
роскошно
J'ai
la
même
vie
que
tout
le
monde
У
меня
такая
же
жизнь,
как
и
у
всех
Quand
tu
dors,
je
deale,
hein
Пока
ты
спишь,
я
торгую,
ага
Dans
la
Daymolition,
on
les
démolit
В
Daymolition
мы
сносим
их
Et
j'fais
rentrer
du
gent-ar
quand
j'suis
dans
mon
lit
И
я
зашибаю
бабки,
лёжа
в
своей
кровати
Je
reçois
des
pese-pese,
j'ai
cassé
ma
puce-puce
Я
получаю
весы,
я
сломал
свою
симку
J'dis
au
ient-cli
"passe,
passe",
j'suis
parti
faire
un
p'tit
truc
Говорю
клиенту:
«Подходи,
подходи»,
я
пошёл
по
делам
J'sais
compter
que
l'espèce,
mais
j'suis
nul
en
math
Я
умею
считать
только
наличку,
я
ноль
в
математике
Boulogne-Billancourt,
c'est
ma
ville
Булонь-Бийанкур,
это
мой
город
Ouais,
l'ami
les
condés
nous
pètent
plus
Да,
друг,
копы
больше
не
достают
нас
Ils
sont
à
la
ramasse
Они
в
полной
заднице
On
n'a
plus
le
temps
pour
perdre
du
temps
У
нас
больше
нет
времени,
чтобы
тратить
время
впустую
Chaque
année,
nous,
on
perd
des
potos
Каждый
год
мы
теряем
корешей
Certains
tombent
même
en
détention
Некоторые
падают,
даже
в
тюрьме
Mais
tranquille,
on
est
détendu
Но
спокойно,
мы
расслаблены
J't'avoue
qu'le
tiekson
c'est
chaud
Признаюсь,
шумиха
вокруг
этого
— жесть
Les
bleus
ner-tour,
j'guette
la
pendule
Менты
патрулируют,
я
посматриваю
на
часы
Tu
ne
sais
rien
de
ce
qui
se
passe
dans
le
biz
Ты
ничего
не
знаешь
о
том,
что
происходит
в
бизнесе
Tu
détournes
mon
ient-clar
j'tencule
Ты
перехватываешь
моего
клиента,
я
тебя
пристрелю
Plus
le
temps
pour
perdre
du
temps
Больше
нет
времени,
чтобы
тратить
время
впустую
Chaque
année,
nous,
on
perd
des
potos
Каждый
год
мы
теряем
корешей
Certains
tombent
même
en
détention
Некоторые
падают,
даже
в
тюрьме
Mais
tranquille,
on
est
détendu
Но
спокойно,
мы
расслаблены
J't'avoue
qu'le
tiekson
c'est
chaud
Признаюсь,
шумиха
вокруг
этого
— жесть
Les
bleus
ner-tour,
j'guette
la
pendule
Менты
патрулируют,
я
посматриваю
на
часы
Tu
ne
sais
rien
de
ce
qui
se
passe
dans
le
buisness
Ты
ничего
не
знаешь
о
том,
что
происходит
в
бизнесе
J'vais
jamais
te
raconter
nos
vies
en
détails
Я
никогда
не
буду
рассказывать
тебе
о
нашей
жизни
в
деталях
Ici,
rien
n'a
changé,
tous
mes
potos
fument
Здесь
ничего
не
изменилось,
все
мои
кореша
курят
Des
fois
j'me
méfie
de
la
fin
du
film
Иногда
я
боюсь
конца
фильма
Et
duquel
de
nous
finira
en
cellule
И
кто
из
нас
окажется
за
решёткой
Mais
c'est
rien
qu'j'me
pose,
gros,
un
tas
de
question
Но
это
просто
куча
вопросов,
которые
я
себе
задаю,
братан
Et
puis
quand
j'suis
posé
mes
idées
sont
noires
А
когда
я
на
мели,
мои
мысли
мрачны
Sans
l'oseille
j'm'ennuie
et
j'm'en
fous
des
lois
Без
денег
мне
скучно,
и
я
схожу
с
ума
от
законов
J'peux
pas
vivre
sans
lui,
moi
et
sans
le
deal,
je
mens
Я
не
могу
жить
без
него,
без
дела,
я
вру
J'aimerais
vous
dire
qu'en
bas
du
temps,
gringo,
on
en
a
gâché
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
мы
потратили
кучу
времени
впустую,
малышка
Mais
le
pire
c'est
qu'on
est
encore
là,
du
coup
on
engage
encore
Но
хуже
всего
то,
что
мы
всё
ещё
здесь,
поэтому
мы
продолжаем
Équipe
me
dit
qu'c'est
du
gâchis
et
que
la
rue
c'est
nul
à
chier
Команда
говорит,
что
это
пустая
трата
времени,
и
что
улица
— это
дерьмо
Mais
s'ils
savaient
comment
j'me
sens
bien
dehors
Но
если
бы
они
знали,
как
хорошо
я
себя
чувствую
на
свободе
Trop
bien
dehors,
c'est
anormal
Слишком
хорошо
на
свободе,
это
ненормально
Et
la
nuit,
j'y
pense
trop,
gros,
j'ai
mal
dormi
И
ночью
я
слишком
много
думаю
об
этом,
братан,
я
плохо
спал
Toutes
nos
vies
sous
scellés
Все
наши
жизни
под
замком
On
est
dans
des
affaires
alors
que
nos
parents
ne
voulaient
pas
de
nos
ennuis
Мы
вляпались
в
неприятности,
хотя
наши
родители
не
хотели
нам
проблем
D'vant
la
proc'
j'ai
lâché
un
p'tit
smile
Перед
прокурором
я
улыбнулся
Pas
le
plus
chaud
de
ma
vie
ni
le
plus
chaud
de
ma
génération
Не
самый
жаркий
день
в
моей
жизни
и
не
самый
жаркий
в
моём
поколении
J'suis
passé
à
la
radio,
maman
Я
был
на
радио,
мама
Ce
soir
j'suis
sur
Swigg
ou
sur
Génération
Сегодня
вечером
я
на
Swigg
или
на
Génération
Et
ma
génération
part
en
couilles
И
моё
поколение
летит
к
чертям
Ma
génération
parle
en
shlass
et
en
coup
de
putes
Моё
поколение
говорит
на
сленге
и
о
шлюхах
Elle
parle
en
balance
et
en
coup
de
tre-taî
Оно
говорит
о
стукачестве
и
о
драках
Kalenji,
p'tites
TN,
c'est
le
code
PUK
Kalenji,
маленькие
TN,
это
код
PUK
Dans
la
ville,
on
maîtrise,
on
est
crapuleux
В
городе
мы
на
коне,
мы
преступники
C'est
le
T
au
jugement,
j'sors
un
costume
На
суде
я
в
костюме
Celle-là
tu
peux
la
mettre
dans
la
compil'
Эту
песню
можно
включить
в
сборник
Pont
de
Sèvriens,
pour
de
vrai
on
ne
sait
rien
de
plus
Парни
с
моста
Сѐвр,
мы
больше
ничего
не
знаем
Plus
le
temps
pour
perdre
du
temps
Больше
нет
времени,
чтобы
тратить
время
впустую
Chaque
année,
nous,
on
perd
des
potos
Каждый
год
мы
теряем
корешей
Certains
tombent
même
en
détention
Некоторые
падают,
даже
в
тюрьме
Mais
tranquille,
on
est
détendu
Но
спокойно,
мы
расслаблены
J't'avoue
qu'le
tiekson
c'est
chaud
Признаюсь,
шумиха
вокруг
этого
— жесть
Les
bleus
ner-tour,
j'guette
la
pendule
Менты
патрулируют,
я
посматриваю
на
часы
Tu
ne
sais
rien
de
ce
qui
se
passe
dans
le
biz
Ты
ничего
не
знаешь
о
том,
что
происходит
в
бизнесе
Tu
détournes
mon
ient-clar,
j'tencule
Ты
перехватываешь
моего
клиента,
я
тебя
пристрелю
Plus
le
temps
pour
perdre
du
temps
Больше
нет
времени,
чтобы
тратить
время
впустую
Chaque
année,
nous,
on
perd
des
potos
Каждый
год
мы
теряем
корешей
Certains
tombent
même
en
détention
Некоторые
падают,
даже
в
тюрьме
Mais
tranquille,
on
est
détendu
Но
спокойно,
мы
расслаблены
J't'avoue
qu'le
tiekson
c'est
chaud
Признаюсь,
шумиха
вокруг
этого
— жесть
Les
bleus
ner-tour,
j'guette
la
pendule
Менты
патрулируют,
я
посматриваю
на
часы
Tu
ne
sais
rien
de
ce
qui
se
passe
dans
le
buisness
Ты
ничего
не
знаешь
о
том,
что
происходит
в
бизнесе
On
n'a
plus
le
temps,
on
n'a
plus
le
temps
У
нас
больше
нет
времени,
у
нас
больше
нет
времени
Non,
non,
on
n'a
plus
le
temps
Нет,
нет,
у
нас
больше
нет
времени
On
n'a
plus
le
temps,
on
n'a
plus
le
temps
У
нас
больше
нет
времени,
у
нас
больше
нет
времени
Non,
non,
on
n'a
plus
le
temps
Нет,
нет,
у
нас
больше
нет
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bouttevin, Joris Fofana
Attention! Feel free to leave feedback.