Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con EL Tango En El Alma
Mit Tango in der Seele
La
noche
en
que
mi
vida
fue
la
tuya
In
der
Nacht,
als
mein
Leben
das
deine
war,
Hubo
un
tango,
bailado
cara
a
cara,
gab
es
einen
Tango,
den
wir
eng
umschlungen
tanzten,
Y
el
calor
de
tu
mano
en
mi
cintura
und
die
Wärme
deiner
Hand
an
meiner
Taille
Subió
hasta
el
corazón
y
fue
esperanza.
stieg
bis
zum
Herzen
auf
und
wurde
zur
Hoffnung.
Y
en
la
noche
final,
al
envolvernos
Und
in
der
letzten
Nacht,
als
uns
El
negro
adiós
con
que
el
amor
se
apaga,
der
schwarze
Abschied
umhüllte,
mit
dem
die
Liebe
erlischt,
Desde
un
fueye
lejano,
nos
llamaba
rief
uns
aus
einem
fernen
Bandoneon
El
tango
aquel,
que
nuestro
amor
lloraba.
jener
Tango,
der
unsere
Liebe
beweinte.
Yo
llevo
un
tango
en
el
alma
Ich
trage
einen
Tango
in
der
Seele
Y
he
de
llevarlo
hasta
el
fin,
und
werde
ihn
bis
zum
Ende
tragen,
Pero
mi
vida
murió
aber
mein
Leben
starb,
Cuando
le
diste
la
espalda.
als
du
mir
den
Rücken
gekehrt
hast.
Y
por
culpa
de
tu
olvido
Und
wegen
deines
Vergessens
Hoy
llevo
un
tango
en
el
alma,
trage
ich
heute
einen
Tango
in
der
Seele,
Como
quien
lleva
en
la
carne
wie
jemand,
der
im
Fleisch
La
cicatriz
de
una
daga.
die
Narbe
eines
Dolches
trägt.
Yo
llevo
un
tango
en
el
alma
Ich
trage
einen
Tango
in
der
Seele,
Que
me
ha
dejado
tu
amor...
den
deine
Liebe
mir
hinterlassen
hat...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel E. Bucino, Carlos Alberto Figari
Attention! Feel free to leave feedback.