Tita Merello - El Choclo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tita Merello - El Choclo




El Choclo
Кукуруза
Con este tango que es burlón y compadrito
С этим танго, шутливым и залихватским,
Batió sus alas la ambición de mi suburbio
Взлетели мечты моего пригорода.
Con este tango nació el tango y como un grito
С этим танго родился сам танго, словно крик,
Salió del sordido barrial buscando el cielo
Вырвался из убогого квартала, ища небес.
Conjuro extraño de un amor hecho cadencia
Странное заклинание любви, ставшее ритмом,
Que abrió caminos sin más ley de su esperanza
Открыло пути, без закона, лишь с надеждой.
Mezcla de rabia, de dolor, de fe y de ausencia
Смесь ярости, боли, веры и тоски,
Llorando la inocencia de un ritmo juguetón
Оплакивая невинность игривого ритма.
Por su milagro de notas agoreras
По его волшебству зловещих нот
Nacieron sin pensarlo, las paicas y las grelas
Родились, сами того не ведая, красотки и простушки.
Luna en los charcos, canyengue en las caderas
Луна в лужах, каньенге в бедрах,
Y un ansia fiera en la manera de querer
И жгучее желание в манере любить.
Al evocarte, tango querido
Вспоминая тебя, танго любимый,
Siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
Я чувствую, как дрожит пол танцплощадки,
Y oigo el rezongo de mi pasado
И слышу ворчание моего прошлого.
Hoy, que no tengo más a mi madre
Сегодня, когда у меня больше нет моей матери,
Siento que llega en punta 'e pie para besarme
Я чувствую, как она приходит на цыпочках, чтобы поцеловать меня,
Cuando tu canto nace al son de un bandoneón
Когда твоя песня рождается под звуки бандонеона.
Cara-caracanfunfa se hizo al mar con tu bandera
На всех парусах, под твоим флагом, ушло в море лихое веселье,
Y en un pernó mezcló a París con Puente Alsina
И в одном шаге смешало Париж с Пуэнте-Альсина.
Fuiste compadre del botón y de la mina
Ты был приятелем и франта, и девчонки,
Y hasta comadre del gavión y la pebeta
И даже подружкой хулигана и малолетки.
Por vos, shusheta, cana, reo y mishiadura
Благодаря тебе, воришка, полицейский, заключенный и мошенник
Se hicieron voces al nacer con tu destino
Обрели голос, родившись с твоей судьбой.
Misa de faldas, querosen, tajo y cuchillo
Торжество юбок, керосина, ножа и кинжала,
Que ardió en los conventillos y ardió en mi corazón
Что пылало в трущобах и пылало в моем сердце.
Por su milagro de notas agoreras
По его волшебству зловещих нот
Nacieron sin pensarlo, las paicas y las grelas
Родились, сами того не ведая, красотки и простушки.
Luna en los charcos, canyengue en las caderas
Луна в лужах, каньенге в бедрах,
Y un ansia fiera en la manera de querer
И жгучее желание в манере любить.
Al evocarte, tango querido
Вспоминая тебя, танго любимый,
Siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
Я чувствую, как дрожит пол танцплощадки,
Cuando tu canto nace al son de un bandoneón
Когда твоя песня рождается под звуки бандонеона.





Writer(s): Angel Gregorio Villoldo, Marambio Catan


Attention! Feel free to leave feedback.