Lyrics and translation Tita Merello - El Que Atraso el Reloj - Remastered
El Que Atraso el Reloj - Remastered
Тот, кто остановил часы
¡Che,
Pepino,
Эй,
Пепино,
Levantate
'e
la
catrera,
Слезь
с
лежанки,
Que
se
ha
roto
la
tijera
Ведь
сломались
ножницы,
De
cortar
el
bacalao.
Что
режут
треску.
¿Qué
te
has
creído?
Ты
что,
возомнил?
¿Qué
dormís
pa'
que
yo
cinche?
Ты
дрыхнешь,
а
я
пахаю?
¡Andá
a
buscar
otro
guinche
Ищи
себе
другого
дурака,
Si
tenés
sueño
pesao!
Если
любишь
поспать!
¡Guarda,
que
te
cacha
el
porvenir!
Берегись,
будущее
тебя
настигнет!
¡Ojo,
que
hoy
anda
el
vento
a
la
rastra
Эй,
смотри,
сейчас
ветер
дует,
Y
el
que
tiene
guita,
lastra,
Тот,
у
кого
есть
деньги,
их
тратит,
Y
el
que
no,
se
hace
faquir!
А
у
кого
нет,
становится
нищим!
¿Querés
que
me
deschave
Хочешь,
я
выдам
тебя?
Y
diga
quién
sos
vos?
И
скажу,
кто
ты
такой?
¡Vos
sos,
che,
vagoneta,
Ты
же,
лентяй,
El
que
atrasó
el
reloj!
Тот,
кто
остановил
часы!
¿Con
qué
herramienta
te
ganás
la
vida?
На
что
ты
годен,
чтобы
зарабатывать
на
жизнь?
¿Con
qué
ventaja
te
ponés
mi
ropa?
С
какой
стати
ты
носишь
мою
одежду?
¡Se
me
acabó
el
reparto
e'
salvavidas!
Я
перестала
спасать
тебя!
Cachá
esta
onda:
¡se
acabó
la
sopa!
Пойми-ка
это:
супа
больше
нет!
¡A
ver
si
cobrás
un
poco
impulso,
Попробуй-ка
шевелиться,
Pa'
que
esta
vida
de
ojo
no
se
alargue!
Чтобы
не
пропустить
эту
никчемную
жизнь!
¡Ya
estoy
en
llanta
de
llevarte
a
pulso,
Я
уже
устала
тебя
тащить,
Buscate
un
changador
pa'
que
te
cargue!
Найди
себе
носильщика,
пусть
он
тебя
носит!
Si
hasta
creo
Я
даже
думаю,
Que
naciste
de
un
carozo...
Что
ты
родился
из
косточки...
¡Sos
más
frío
que
un
bufoso!
Ты
холоднее,
чем
сосулька!
¡Ya
no
te
puedo
aguantar!
Я
больше
не
могу
терпеть
тебя!
En
la
sangre
me
pusiste
una
bombilla,
Ты
впился
мне
в
кровь
как
пиявка,
Y
hoy
me
serruchás
la
silla
А
теперь
подрезаешь
мне
крылья,
Cuando
me
quiero
sentar.
Когда
я
пытаюсь
взлететь.
¡De
esta
ya
no
te
salva
ni
el
gong!
От
тебя
уже
не
спасет
даже
гонг!
¡Guarda,
que
se
me
pianta
la
fiera!
Берегись,
я
сейчас
сорвусь!
Levantate
'e
la
catrera,
Вставай
с
кровати,
Que
voy
a
quemar
el
colchón.
Я
собираюсь
сжечь
матрас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo, Guillermo Desiderio Barbieri
Attention! Feel free to leave feedback.