Tita Merello - El Que Atraso el Reloj - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tita Merello - El Que Atraso el Reloj




El Que Atraso el Reloj
Тот, кто отстал от времени
¡Che, Pepino,
Эй, Пепино,
Levantate 'e la catrera,
Вставай с койки,
Que se ha roto la tijera
Сломались ножницы
De cortar el bacalao.
Для резки трески.
¿Qué te has creído?
Ты что возомнил?
¿Qué dormís pa' que yo cinche?
Что будешь спать, пока я вкалываю?
¡Andá a buscar otro guinche
Иди найди другую дуру,
Si tenés sueño pesao!
Если у тебя такой крепкий сон!
¡Guarda, que te cacha el porvenir!
Берегись, а то будущее тебя настигнет!
¡Ojo, que hoy anda el vento a la rastra
Смотри, сегодня ветер переменчив,
Y el que tiene guita, lastra,
И у кого есть деньги, тот устоит,
Y el que no, se hace faquir!
А у кого нет, станет факиром!
¿Querés que me deschave
Хочешь, чтобы я разозлилась
Y diga quién sos vos?
И сказала, кто ты?
¡Vos sos, che, vagoneta,
Ты, эй, тормоз,
El que atrasó el reloj!
Тот, кто отстал от времени!
¿Con qué herramienta te ganás la vida?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
¿Con qué ventaja te ponés mi ropa?
По какому праву ты носишь мою одежду?
¡Se me acabó el reparto e' salvavidas!
У меня закончился запас спасательных кругов!
Cachá esta onda: ¡se acabó la sopa!
Врубайся: суп кончился!
¡A ver si cobrás un poco impulso,
Давай, поднажми немного,
Pa' que esta vida de ojo no se alargue!
Чтобы эта нищенская жизнь не затянулась!
¡Ya estoy en llanta de llevarte a pulso,
Я уже устала тащить тебя на себе,
Buscate un changador pa' que te cargue!
Найди себе носильщика, чтобы он тебя нёс!
Si hasta creo
Мне даже кажется,
Que naciste de un carozo...
Что ты родился из косточки...
¡Sos más frío que un bufoso!
Ты холоднее, чем ледышка!
¡Ya no te puedo aguantar!
Я больше не могу тебя терпеть!
En la sangre me pusiste una bombilla,
Ты влил мне в кровь лампочку,
Y hoy me serruchás la silla
А теперь подпиливаешь мне стул,
Cuando me quiero sentar.
Когда я хочу сесть.
¡De esta ya no te salva ni el gong!
Тебя уже ничто не спасет!
¡Guarda, que se me pianta la fiera!
Берегись, во мне просыпается зверь!
Levantate 'e la catrera,
Вставай с койки,
Que voy a quemar el colchón.
Я сейчас сожгу матрас.





Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo, Guillermo Desiderio Barbieri


Attention! Feel free to leave feedback.