Lyrics and translation Tita Merello - El Que Atraso el Reloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Que Atraso el Reloj
Тот, кто отстал от времени
¡Che,
Pepino,
Эй,
Пепино,
Levantate
'e
la
catrera,
Вставай
с
койки,
Que
se
ha
roto
la
tijera
Сломались
ножницы
De
cortar
el
bacalao.
Для
резки
трески.
¿Qué
te
has
creído?
Ты
что
возомнил?
¿Qué
dormís
pa'
que
yo
cinche?
Что
будешь
спать,
пока
я
вкалываю?
¡Andá
a
buscar
otro
guinche
Иди
найди
другую
дуру,
Si
tenés
sueño
pesao!
Если
у
тебя
такой
крепкий
сон!
¡Guarda,
que
te
cacha
el
porvenir!
Берегись,
а
то
будущее
тебя
настигнет!
¡Ojo,
que
hoy
anda
el
vento
a
la
rastra
Смотри,
сегодня
ветер
переменчив,
Y
el
que
tiene
guita,
lastra,
И
у
кого
есть
деньги,
тот
устоит,
Y
el
que
no,
se
hace
faquir!
А
у
кого
нет,
станет
факиром!
¿Querés
que
me
deschave
Хочешь,
чтобы
я
разозлилась
Y
diga
quién
sos
vos?
И
сказала,
кто
ты?
¡Vos
sos,
che,
vagoneta,
Ты,
эй,
тормоз,
El
que
atrasó
el
reloj!
Тот,
кто
отстал
от
времени!
¿Con
qué
herramienta
te
ganás
la
vida?
Чем
ты
зарабатываешь
на
жизнь?
¿Con
qué
ventaja
te
ponés
mi
ropa?
По
какому
праву
ты
носишь
мою
одежду?
¡Se
me
acabó
el
reparto
e'
salvavidas!
У
меня
закончился
запас
спасательных
кругов!
Cachá
esta
onda:
¡se
acabó
la
sopa!
Врубайся:
суп
кончился!
¡A
ver
si
cobrás
un
poco
impulso,
Давай,
поднажми
немного,
Pa'
que
esta
vida
de
ojo
no
se
alargue!
Чтобы
эта
нищенская
жизнь
не
затянулась!
¡Ya
estoy
en
llanta
de
llevarte
a
pulso,
Я
уже
устала
тащить
тебя
на
себе,
Buscate
un
changador
pa'
que
te
cargue!
Найди
себе
носильщика,
чтобы
он
тебя
нёс!
Si
hasta
creo
Мне
даже
кажется,
Que
naciste
de
un
carozo...
Что
ты
родился
из
косточки...
¡Sos
más
frío
que
un
bufoso!
Ты
холоднее,
чем
ледышка!
¡Ya
no
te
puedo
aguantar!
Я
больше
не
могу
тебя
терпеть!
En
la
sangre
me
pusiste
una
bombilla,
Ты
влил
мне
в
кровь
лампочку,
Y
hoy
me
serruchás
la
silla
А
теперь
подпиливаешь
мне
стул,
Cuando
me
quiero
sentar.
Когда
я
хочу
сесть.
¡De
esta
ya
no
te
salva
ni
el
gong!
Тебя
уже
ничто
не
спасет!
¡Guarda,
que
se
me
pianta
la
fiera!
Берегись,
во
мне
просыпается
зверь!
Levantate
'e
la
catrera,
Вставай
с
койки,
Que
voy
a
quemar
el
colchón.
Я
сейчас
сожгу
матрас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo, Guillermo Desiderio Barbieri
Attention! Feel free to leave feedback.