Lyrics and translation Tita Merello - Garufa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
barrio
La
Mondiola
sos
el
más
rana
Из
района
Ла
Мондиола
ты
самый
франт,
Y
te
llaman
Garufa
por
lo
bacan,
И
тебя
зовут
Гардемарин
за
твой
шик.
Tenes
más
pretensiones
que
bataclana
У
тебя
больше
претензий,
чем
у
актрисульки,
Que
hubiera
hecho
suceso
con
un
gotan.
Которая
добилась
бы
успеха
с
одним
танго.
Durante
la
semana,
meta
al
laburo
Всю
неделю
ты
вкалываешь
на
работе,
Y
el
sabado
a
la
noche
sos
un
doctor.
А
в
субботу
вечером
ты
настоящий
джентльмен.
Te
encajas
las
polainas
y
el
cuello
duro,
Ты
надеваешь
гетры
и
жёсткий
воротничок,
Y
te
venis
al
centro
de
rompedor.
И
приходишь
в
центр
города,
чтобы
всех
покорить.
Garufa
Pucha
que
sos
divertido
Гардемарин,
ну
ты
и
шутник!
Garufa
vos
sos
un
caso
perdido
Гардемарин,
ты
безвозвратно
пропащий
случай!
Tu
vieja...
dice
que
sos
un
bandido
Твоя
мама...
говорит,
что
ты
бандит,
Porque
supo
que
te
vieron,
Потому
что
узнала,
что
тебя
видели
La
otra
noche
en
el
Parque
Japonés.
Прошлой
ночью
в
Японском
парке.
Caes
a
la
milonga
en
cuanto
empieza
Ты
приходишь
на
милонгу,
как
только
она
начинается,
Y
sos
para
las
minas
el
bareador;
И
для
девушек
ты
настоящий
соблазнитель;
Sos
capaz
de
bailarte
La
Marsellesa
Ты
способен
станцевать
«Марсельезу»,
La
marcha
Garibaldi
y
El
Trovador.
Марш
Гарибальди
и
«Трубадура».
Con
un
café
con
leche
y
una
ensaimada
С
чашечкой
кофе
с
молоком
и
булочкой
Rematas
esa
noche
de
bacanal,
Ты
завершаешь
эту
ночь
разгула,
Y
al
volver
a
tu
casa
de
madrugada
И,
возвращаясь
домой
на
рассвете,
Decis
...
"Yo
soy
un
rana
fenomenal.".
Garufa.
Ты
говоришь...
"Я
феноменальный
франт!".
Гардемарин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Fontaina, J.a. Collazo, V. Solino
Attention! Feel free to leave feedback.