Tita Merello - Que Vachache - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tita Merello - Que Vachache




Que Vachache
Какая досада
Pianta de aquí, no vuelvas en tu vida
Проваливай отсюда, и чтоб тебя больше не видела!
Ya me tenés bien requeteamurada
Ты меня уже достал до чертиков!
No puedo más pasarla sin comida
Я больше не могу жить впроголодь
Ni oírte así decir tanta pavada
И слушать всю эту твою чушь.
¿No te das cuenta, que sos un engrupido?
Ты не понимаешь, что ты зазнавшийся болван?
¿Te crees que al mundo lo vas a arreglar vos?
Думаешь, ты один весь мир спасёшь?
Si aquí ni Dios rescata lo perdido
Здесь даже Бог не поможет вернуть потерянное,
¿Qué querés vos? Hace el favor
Так чего ты хочешь? Сделай одолжение.
Lo que hace falta es empacar mucha moneda
Нужно просто набить карманы деньгами,
Vender el alma, rifar el corazón
Продать душу, разыграть сердце в лотерею,
Tirar la poca decencia que te queda
Выбросить остатки совести,
Plata, mucha plata. Yo quiero vivir
Деньги, много денег. Я хочу жить!
Así es posible que morfes todos los días
Тогда можно будет есть каждый день,
Tengas amigos, casa, nombre... y lo que quieras vos
Иметь друзей, дом, имя... и всё, что захочешь.
El verdadero amor se ahogó en la sopa
Настоящая любовь утонула в супе,
La panza es reina y el dinero es Dios
Живот - король, а деньги - бог.
Pero no ves, gilito embanderado
Но ты не видишь, наивный дурачок,
Que la razón la tiene el de más guita
Что прав всегда тот, у кого больше денег,
Que la honradez la venden al contado
Что честность продаётся на каждом углу,
Y a la Moral la dan por moneditas
А мораль отдают за гроши.
Que no hay ninguna verdad que se resista
Нет такой правды, которая устоит
Frente a dos pesos moneda nacional
Перед парой песо национальной валюты.
Vos resultás, haciendo el Moralista
Ты, строя из себя моралиста,
Un disfraza'o... sin carnaval
Просто рядишься в чужое платье... без карнавала.
¡Tirate al río! No embromes con tu consciencia
Утопись! Не морочь мне голову своей совестью.
Sos un secante que no hace ni reír
Ты как сухарь, даже смешно не становится.
Dame puchero, guárdate la decencia
Дай мне поесть, а свою порядочность засунь себе знаешь куда,
Plata, mucha plata. Yo quiero vivir
Деньги, много денег. Я хочу жить!
¿Qué culpa tengo si has pilla'o la vida en serio?
А я-то что виновата, что ты жизнь воспринимаешь всерьёз?
Pasas de otario, morfas aire y no tenés colchón
Ходишь как дурак, питаешься воздухом и спишь на голых досках.
¿Qué vachache? Hoy ya murió el criterio
Какая досада! Сегодня здравый смысл умер.
Vale Jesús lo mismo que un ladrón
Иисус стоит столько же, сколько вор.





Writer(s): E. S. Discepolo


Attention! Feel free to leave feedback.