Lyrics and translation Tita Parra - Adónde Vas Jilguerillo
Adónde Vas Jilguerillo
Куда ты летишь, щегол?
Adónde
vai,
jilguerillo,
Куда
ты
летишь,
щегол,
Con
ese
abreviado
vuelo?
С
таким
коротким
полетом?
Andá
y
llevale
un
suspiro
Ступай
и
отнеси
вздох
A
la
imagen
de
mi
sueño.
К
образу
моей
мечты.
Volando
de
rama
en
rama
Перелетая
с
ветки
на
ветку
Hai
de
llegar
a
su
puerta,
Ты
должен
прилететь
к
ее
двери,
Y
no
te
vengái
de
allá
И
не
возвращайся
оттуда
Hasta
traerme
respuesta.
Без
ответа.
L'otro
día
en
una
rama
На
днях
на
ветке
Vi
cantar
un
jilguerillo.
Я
видел
поющего
щегла.
Me
dije:
este
es
el
correo
Я
подумал:
вот
гонец
Con
quien
mandé
mi
suspiro.
С
которым
я
отправил
свой
вздох.
Me
acerco
y
le
pregunté
Я
подошел
и
спросил
его,
Por
qué
cantaba
tan
triste:
Почему
он
поет
так
грустно:
Porque
no
tuve
respuesta
Потому
что
я
не
получил
ответа
Del
suspiro
que
me
diste.
На
вздох,
который
ты
дал
мне.
(Calla,
jilguero,
no
cantes,
(Умолкни,
щегол,
не
пой,
No
me
estés
dando
tormento.
Не
мучай
меня
так.
Dile
al
ingrato
que
acuda
Скажи
неблагодарному,
чтобы
он
пришел
Tan
solo
por
un
momento).
Хотя
бы
на
мгновение).
(Jilguerillo
volador,
(Щеглок-летун,
Anda
y
llega
a
su
ventana.
Ступай
к
ее
окну.
Dile
por
segunda
vez
Скажи
ей
во
второй
раз,
Que
el
pecho
ya
se
me
inflama).
Что
моя
грудь
уже
пылает).
(Viva
la
noble
compaña,
(Да
здравствует
благородное
общество,
Ganchito
de
cardenillo,
Крючок
из
щегла,
Correo
más
lisonjero
Нет
гонца
более
льстивого
No
habrá
como
el
jilguerillo).
Чем
щегол).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.