Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Periodico De Ayer
Zeitung Von Gestern
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Deine
Liebe
ist
eine
Zeitung
von
gestern
Que
nadie
más
procura
ya
leer
Die
niemand
mehr
zu
lesen
versucht
Sensacional
cuando
salió
en
la
madrugada
Sensationell
als
sie
in
der
Morgendämmerung
erschien
A
mediodía
ya
noticia
confirmada
Mittags
bereits
bestätigte
Nachricht
Y
en
la
tarde
materia
olvidada
Und
am
Abend
vergessenes
Thema
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Deine
Liebe
ist
eine
Zeitung
von
gestern
Fue
el
titular
que
alcanzó
página
entera
War
die
Schlagzeile
die
eine
ganze
Seite
füllte
Por
eso
ya
te
conocen
donde
quiera
Darum
kennt
man
dich
nun
überall
Tu
nombre
ha
sido
un
recorte
que
guardé
Dein
Name
war
ein
Ausschnitt
den
ich
aufhob
Y
en
el
álbum
del
olvido
lo
pegué
Und
ins
Album
des
Vergessens
klebte
ich
ihn
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Deine
Liebe
ist
eine
Zeitung
von
gestern
Que
nadie
más
procura
ya
leer
Die
niemand
mehr
zu
lesen
versucht
El
comentario
que
nació
en
la
madrugada
Der
Kommentar
der
in
der
Morgendämmerung
entstand
Y
fuimos
ambos
la
noticia
propagada
Und
wir
beide
waren
die
verbreitete
Nachricht
Y
en
la
tarde
materia
olvidada
Und
am
Abend
vergessenes
Thema
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Deine
Liebe
ist
eine
Zeitung
von
gestern
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
Oye
noticia
que
todos
saben,
ya
yo
no
quiero
leer
Hör
Nachricht
die
alle
kennen
möcht
ich
nicht
mehr
lesen
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
Tú
no
serviste
pa′
nada
mami,
y
al
safacón
yo
te
eché
Du
taugtest
zu
nichts
Liebes
und
in
den
Müll
warf
ich
dich
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
Echa
camina,
apartate
de
mi,
verá,
apartate
de
mi
lado
Geh
weg
von
mir
versteh
dich
nicht
an
meine
Seite
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
Tú
eres
el
diario,
la
prensa,
radio
bemba,
radio
bemba
Du
bist
das
Tageblatt
die
Presse
Klatschfunk
Klatschfunk
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
¿Para
qué
voy
a
leer
la
historia
de
un
amor
que
no
puedo
ni
creer?
Wozu
die
Geschichte
lesen
von
Liebe
die
ich
nicht
glaube?
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
Te
quise,
te
tuve,
te
mantuve,
pero
ya
no
te
quiero
Ich
wollte
dich
hatte
dich
erhielt
dich
doch
lieb
dich
nicht
mehr
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
A
tu
casa
yo
no
voy,
Polito,
dame
y
tumba
la
cheveta,
¡La
chaveta!
Zu
dir
geh
ich
nicht
Polito
treibe
mich
zur
Weißglut
Wahnsinn!
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
En
el
álbum
de
mi
vida,
en
una
página
escondida,
allí
te
encontré
Im
Album
meines
Lebens
auf
versteckter
Seite
fand
ich
dich
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
Anda
vete
de
mi
verá,
cosa
buena,
ya
no
te
quiero
ni
ver
Geh
weg
von
mir
merkst
nichts
Gutes
mag
dich
nicht
mehr
sehn
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
¿Qué
te
pasa?,
¿estás
llorando?,
tienes
alma
de
papel
Was
ist
los
weinst
du
hast
eine
Seele
aus
Papier
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
Y
como
el
papel
aguanta
todo,
así
mismo
te
traté
Und
wie
Papier
alles
erträgt
genau
so
behandelte
ich
dich
¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?
Und
wozu
eine
Zeitung
von
gestern
lesen?
Analízate
tu
historia,
y
así
podrás
comprender
Analysier
deine
Geschichte
und
so
wirst
du
verstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curet Alonso Catalino
Attention! Feel free to leave feedback.