Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engkaulah Nirwana
Du bist mein Nirwana
Betapa
ku
ingin
kau
tahu
Wie
sehr
wünschte
ich,
du
wüsstest
Dirimulah
yang
memberi
Du
bist
es,
der
mir
gibt
Rasa
rindu
yang
terindah
Dieses
Gefühl
der
Sehnsucht,
das
so
wunderschön
ist
Sang
alam
pun
mengakui
Sogar
die
Natur
erkennt
es
an
Cobalah
dengar
suara
rintik
hujan
Höre
auf
das
Geräusch
der
Regentropfen
Hitunglah
berapa
banyak
tetesannya
Zähle,
wie
viele
es
sind
Sebanyak
itulah
aku
merindukan
dirimu
So
sehr
sehne
ich
mich
nach
dir
Engkaulah
nirwana
jiwaku
Du
bist
das
Nirwana
meiner
Seele
Tempat
ku
merebah
Der
Ort,
an
dem
ich
ruhe
Tempat
ku
menyerap
cinta
Der
Ort,
an
dem
ich
Liebe
aufnehme
Pabila
kau
tak
percaya
Wenn
du
nicht
glaubst
Rindu
ini
kiriman
darimu
Dass
diese
Sehnsucht
von
dir
gesendet
wurde
Tunggu
saja,
kubuktikan
Warte
nur,
ich
werde
es
beweisen
Semesta
pun
ingin
bersaksi
Das
Universum
selbst
will
Zeuge
sein
Lihatlah
luas
angkasa
di
atas
sana,
oh
Sieh
den
weiten
Himmel
dort
oben,
oh
Tahukah
berapa
besar
ukurannya?
Weißt
du,
wie
groß
er
ist?
Sebesar
itulah
hatiku
merindukan
dirimu
So
groß
ist
meine
Sehnsucht
nach
dir
Wo-wo-wo-oh-wo-oh
Wo-wo-wo-oh-wo-oh
Engkaulah
nirwana
jiwaku
Du
bist
das
Nirwana
meiner
Seele
Tempat
ku
merebah
Der
Ort,
an
dem
ich
ruhe
Tempat
ku
menyerap
cinta
Der
Ort,
an
dem
ich
Liebe
aufnehme
Engkaulah
nirwana
jiwaku
Du
bist
das
Nirwana
meiner
Seele
Tempat
ku
bebas
'tuk
bercinta
Der
Ort,
an
dem
ich
frei
lieben
kann
Tempat
ku
puas
bercumbu
Der
Ort,
an
dem
ich
zufrieden
Zärtlichkeiten
austausche
Wu-hu-wu-uh,
hi-yeah
Wu-hu-wu-uh,
hi-yeah
Cukup
sudah
ku
mengembara
(cukup
sudah)
Ich
bin
genug
umhergewandert
(genug)
Terlalu
lelah
ku
mencoba
Zu
müde
bin
ich
vom
Versuchen
Mencari
di
mana
nirwana
Zu
suchen,
wo
das
Nirwana
ist
Wo-wo-oh,
uh-uh-uh
Wo-wo-oh,
uh-uh-uh
Engkaulah
nirwana
jiwaku
Du
bist
das
Nirwana
meiner
Seele
Tempat
ku
merebah
Der
Ort,
an
dem
ich
ruhe
Tempat
ku
menyerap
cinta
Der
Ort,
an
dem
ich
Liebe
aufnehme
Wo-oh,
wo-wo-oh
Wo-oh,
wo-wo-oh
Engkaulah
nirwana
jiwaku
Du
bist
das
Nirwana
meiner
Seele
Tempat
ku
bebas
'tuk
bercinta
Der
Ort,
an
dem
ich
frei
lieben
kann
Tempat
ku
puas
bercumbu
Der
Ort,
an
dem
ich
zufrieden
Zärtlichkeiten
austausche
Wu-hu-wu-hu-hu-uh
Wu-hu-wu-hu-hu-uh
Hi-yeah-yeah
Hi-yeah-yeah
Yeah-yeah-hu,
yeah-yeah-hu,
yeah
Yeah-yeah-hu,
yeah-yeah-hu,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorie Kalmas, Dwijayati Dwijayati Dwijayati
Album
Senyuman
date of release
25-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.