Titica - Sobra Raiva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Titica - Sobra Raiva




Elas sabem quando eu passo
Они знают, когда я шаг
Ficam fora do compasso
Находятся за пределами компас
Miúdas pensam que isso é guerra
Девушки думают, что это война
Afinale é memo swag
Afinale это памятка swag
Eu falo de oceanos
Я говорю океанов
Elas tão sempre no rio
Они как всегда на реке
Cabeça de cartaz em Angola
Плакат голову в Анголе
E também no Rock In Rio
А также в Рок-Ин-Рио
Chorar por um broto? Nunca!
Плакать почка? Никогда!
Meu rímel custa caro
Моя тушь стоит дорого
Elas lutam enquanto eu tenho meu Rodrigo Faro
Они борются, в то время как у меня есть мой Rodrigo Faro
Sobra raiva, sobra raiva onde eu vou
Остатки гнева, остатки ярости, где я буду
Elas não querem aceitar que a Ticny na moda
Они не хотят признать, что Ticny находим мода
Sobra raiva, sobra raiva onde eu vou
Остатки гнева, остатки ярости, где я буду
Bolsas agora são da Chanel
Сумки теперь от Chanel
As t-shirts são da Polo
Все футболки в Поло
Começamos em Angola
Мы начали в Анголе
pegamos de outro polo
Уже взяли другого polo
Recalcadas pra mim são refrigerantes Fanta
Recalcadas меня являются безалкогольные напитки Fanta
Falas mal quando não estou
Говоришь плохо, когда я не
Inveja, és minha fã, tá?
Зависть, ты мой поклонник, да?
É guerra de adulto,
Это война взрослый,
Candengue separa, separa, separa, separa
Candengue отделяет, разделяет, отделяет, разъединяет
Minha força também é suprema
Моя сила также является высшим
Estou a dar na cara, na cara, na cara
Я работаю в лицо, в лицо, в лицо
Na cara das falsianes
В лицо falsianes
Na cara das curibotas
В лицо curibotas
Na cara das mexilhonas
В лицо mexilhonas
Na cara das seis dedinhos!
В лицо шесть пальчики!
Sobra raiva, sobra raiva onde eu vou
Остатки гнева, остатки ярости, где я буду
(Só sobra raiva e mágoa e rancores)
(Осталось только гнев и боль и обиды)
Elas não querem aceitar que a Ticny na moda
Они не хотят признать, что Ticny находим мода
Sobra raiva, sobra raiva onde eu vou
Остатки гнева, остатки ярости, где я буду
muito fanhonho... não pra parare)
(Очень fanhonho... не дает тебя остановить, а)
Meu perfume te raiva, né?
Мой дух твой, дает тебе, не гнев, не так ли?
A minha banda te incomoda
Моя группа вас беспокоит
sobra raiva e muita amargura nesse peito, caraças!
Только остатки, гнев и много горечи в груди, е-мое!
Acabo com a raça das mexilhonas!
Я только что с гонки из mexilhonas!
Abençoada sou, abençoada sou (ah-huh)
Благословил я, благословил я (ah-huh)
Abençoada sou, abençoada sou (eu sou, eu sou)
Благословил я, благословил я (я, я)
Abençoada sou, abençoada sou (ai eu sou, abençoa!)
Благословил я, благословил я (ай-я, благослови!)
Abençoada sou, abençoada sou (ai eu sou)
Благословил я, благословил я (ай-я)
Sobra raiva, sobra raiva onde eu vou
Остатки гнева, остатки ярости, где я буду
Elas não querem aceitar que a Ticny na moda
Они не хотят признать, что Ticny находим мода
Sobra raiva, sobra raiva onde eu vou
Остатки гнева, остатки ярости, где я буду
Desarrumo as gavetas, pá!
Desarrumo ящики, лопаты!
Onde eu vou na moda!
Где я буду тут в моде!
Onde eu vou na moda!
Где я буду тут в моде!





Writer(s): Titica, Zona Sul Team


Attention! Feel free to leave feedback.