Lyrics and translation Tito "El Bambino" feat. Alexis & Fido - Compromiso
Ella
me
encantó
por
su
mala
conducta
(Tito
"El
Bambino")
She
stole
my
heart
with
her
bad
ways
(Tito
"El
Bambino")
Me
dijo
que
no
le
hable
de
amor
She
told
me
not
to
speak
of
love
Que
eso
la
asusta
(Alexis
y
Fido,
El
Patrón,
let's
go,
come
on)
That
it
scares
her
(Alexis
y
Fido,
El
Patrón,
let's
go,
come
on)
Siempre
lista
pa'
el
jangueo,
el
trago
en
la
mano
Always
ready
to
party,
drink
in
hand
La
invite
a
bailar,
rápido
se
pego
(Alexis
y
Fido)
I
asked
her
to
dance,
she
quickly
attached
herself
to
me
(Alexis
y
Fido)
Ella
no
está
para
novio
y
eso
me
gusta
(Jerarquía)
She's
not
for
a
boyfriend
and
that's
what
I
like
(Hierarchy)
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
Ella
está
soltera
hasta
nuevo
aviso,
oh-oh-oh
She's
single
until
further
notice,
oh-oh-oh
No
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
She
loves
living
out
of
control
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
Ella
está
soltera
hasta
nuevo
aviso,
oh-oh
She's
single
until
further
notice,
oh-oh
No
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
She
loves
living
out
of
control
Ella
anda
sola,
soltera
y
solicitando
She's
on
her
own,
single
and
soliciting
Reboleando
en
la
disco
se
pasa
cazando
(je-je)
Grinding
in
the
club,
she's
out
hunting
(ha-ha)
Desde
que
la
dejaron
poco
a
poco
fue
mejorando
Since
she
was
dumped,
she's
been
gradually
improving
Y
ahora
es
la
que
está
controlando
And
now
she's
the
one
in
control
Facturando,
ella
es
la
la
reina
del
chapeo
Making
money,
she's
the
queen
of
sponging
Ya
no
cree
en
el
amor,
busca
sexo
en
el
jangueo
She
doesn't
believe
in
love
anymore,
she
seeks
sex
in
the
club
Un
candidato
que
pueda
saciar
to'
sus
deseos
A
candidate
who
can
satisfy
all
her
desires
Y
que
le
haga
olvidar
to'
lo
feo
(oh,
come
on)
And
who
can
make
her
forget
all
the
ugly
(oh,
come
on)
Se
da
par
de
shot,
en
unos
cuantos
spots
She
takes
a
couple
of
shots,
in
a
few
spots
Después
de
las
3 o'clock,
le
dicen
la
gata
clok
After
3 o'clock,
they
call
her
the
gata
clok
She
don't
give
a
fuck,
te
da
block
She
don't
give
a
fuck,
she
blocks
you
Toda
el
que
la
bese
queda
un
shock
(El
Patrón
y
los
reyes
del
perreo)
Anyone
who
kisses
her
gets
a
shock
(El
Patrón
and
the
kings
of
perreo)
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
Ella
está
soltera
hasta
nuevo
aviso,
oh-oh
She's
single
until
further
notice,
oh-oh
No
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
She
loves
living
out
of
control
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
Ella
está
soltera
hasta
nuevo
aviso,
oh-oh
She's
single
until
further
notice,
oh-oh
No
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
She
loves
living
out
of
control
Necesita
novio
She
needs
a
boyfriend
Si
anda
sola
es
obvio
If
she's
on
her
own
it's
obvious
No
está
pa'
matrimonio
She's
not
ready
for
marriage
No
necesita
novio
She
doesn't
need
a
boyfriend
Si
anda
sola
es
obvio
If
she's
on
her
own
it's
obvious
No
está
pa'
matrimonio
She's
not
ready
for
marriage
Cómprale
un
trago,
pero
no
la
enamores
Buy
her
a
drink,
but
don't
make
her
fall
in
love
Háblale
de
algo,
que
prenda
sus
motore'
Talk
to
her
about
something
that
gets
her
motor
running
La
nena
ya
no
cree
en
perse
de
colore'
The
girl
no
longer
believes
in
chasing
colors
Lo
que
está
buscando
es
alguien
que
la
devore
What
she's
looking
for
is
someone
to
devour
her
No
quiere
jevos,
solo
quiere
un
juguete
nuevo
She
doesn't
want
a
boyfriend,
she
just
wants
a
new
toy
Yo
te
llevo
al
cielo
y
como
sin
gravedad
te
elevo
I'll
take
you
to
heaven
and
lift
you
up
like
gravity
doesn't
exist
Yo
me
atrevo
y
si
tu
te
atreves
I
dare
and
if
you
dare
Cuando
quieras
te
lo
compruebo,
voy
a
darte
como
debo
When
you
want
me,
I'll
prove
it
to
you,
I'm
going
to
give
it
to
you
like
I
should
Si
no
me
llamas,
yo
no
te
llamo
If
you
don't
call
me,
I
won't
call
you
Si
me
escribes
nos
texteamos
If
you
write
to
me,
we'll
text
Cuando
quieras
que
nos
veamos
When
you
want
us
to
see
each
other
Solo
dime
que
nos
encontramos
Just
tell
me
where
we
meet
Y
sin
compromiso
nos
matamos,
¡oh
yeah!
And
without
commitment
we'll
kill
each
other,
oh
yeah!
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
Ella
está
soltera
hasta
nuevo
aviso,
oh-oh
She's
single
until
further
notice,
oh-oh
No
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
She
loves
living
out
of
control
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
Ella
está
soltera
hasta
nuevo
aviso,
oh-oh
She's
single
until
further
notice,
oh-oh
No
le
hables
de
compromiso
Don't
talk
to
her
about
commitment
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
(con
El
Patrón)
She
loves
living
out
of
control
(with
El
Patrón)
Andamos
con
el
presidente
de
la
sociedad
del
dinero
We're
with
the
president
of
the
money
society
El
Patrón
(hey)
El
Patrón
(hey)
Tito,
Alexis
Tito,
Alexis
El
Bambino
Boy
El
Bambino
Boy
Y
los
reyes
del
perreo
And
the
kings
of
perreo
Los
grandes
de
esto
The
big
guys
in
this
Hi,
El
verdadero
Químico
Hi,
El
verdadero
Químico
El
intelectual
El
intelectual
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efrain Fines-nevares, Juan Jesus Santana-lugo, Joel Martinez, Raul Ortiz Rolon
Attention! Feel free to leave feedback.