Tito "El Bambino" feat. Emmanuel - Dime Cómo Te Va - translation of the lyrics into German

Dime Cómo Te Va - Emmanuel , Tito"El Bambino" translation in German




Dime Cómo Te Va
Sag mir, wie es dir geht
Dime como te va
Sag mir, wie es dir geht
Y yo te cuento estoy bien
Und ich erzähle dir, mir geht es gut
Dime si ya me olvidaste mi nombre con el
Sag mir, ob du wegen ihm schon meinen Namen vergessen hast
Dime si por las noches
Sag mir, ob er dich nachts
Te hace tocar las nubes
die Wolken berühren lässt
Dime si ya olvidaste lo lindo que fui
Sag mir, ob du schon vergessen hast, wie wunderbar ich war
El patrón...
Der Boss...
Ay dime si en las noches te devora
Ay, sag mir, ob er dich nachts verschlingt
Haciéndose dueño de tu piel
Sich deiner Haut bemächtigt
Haciéndote suyo ante las horas
Dich zu seiner macht, während die Stunden vergehen
Despertando en su amanecer
In seinem Morgengrauen erwachend
Ay dime si te besa como yo
Ay, sag mir, ob er dich küsst wie ich
Así haciéndote el amor
So, indem er dich liebt
Refugiándote en su calor
Dich in seiner Wärme bergend
Pero tal vez con el estarás mejor
Aber vielleicht geht es dir mit ihm besser
(Tito "El Bambino")
(Tito "El Bambino")
Nunca te deseo el mal aunque estes con el
Ich wünsche dir nie etwas Schlechtes, auch wenn du mit ihm zusammen bist
Solo quiero que nunca te olvides de mi
Ich will nur, dass du mich nie vergisst
Que cuando me veas recuerdes
Dass du dich erinnerst, wenn du mich siehst
Que te di lo mejor de mi hasta no sentir
Dass ich dir mein Bestes gab, bis zur Erschöpfung
(Emmanuel)
(Emmanuel)
La raíz de ese amor
Die Wurzel jener Liebe
Que una vez pudo reinar
Die einst herrschen konnte
Y cautivarte el corazón
Und dein Herz gefangen nehmen
Hasta llegar al final
Bis zum Ende
De ti de mi y de aquello que una vez fue real
Von dir, von mir und von dem, was einst real war
Quise sentír, pero todo tiene su final llaga a su final
Ich wollte fühlen, aber alles hat sein Ende, erreicht sein Ende
De ti de mi y de aquello que una vez fue real
Von dir, von mir und von dem, was einst real war
Quise sentir, pero nada dura para siempre
Ich wollte fühlen, aber nichts währt ewig
Ay dime si en las noches te devora
Ay, sag mir, ob er dich nachts verschlingt
Haciéndose dueño de tu piel
Sich deiner Haut bemächtigt
Haciéndote suyo ante las horas
Dich zu seiner macht, während die Stunden vergehen
Despertando en su amanecer
In seinem Morgengrauen erwachend
Ay dime si te besa como yo
Ay, sag mir, ob er dich küsst wie ich
Así haciendote el amor
So, indem er dich liebt
Refugiándote en su calor
Dich in seiner Wärme bergend
Pero tal vez con el estarás mejor
Aber vielleicht geht es dir mit ihm besser
De ti de mi y de aquello que una vez fue real
Von dir, von mir und von dem, was einst real war
Quizás sentí, pero todo tiene su final llaga a su final
Vielleicht fühlte ich, aber alles hat sein Ende, erreicht sein Ende
De ti de mi y de aquello que una vez fue real
Von dir, von mir und von dem, was einst real war
Quizás sentir, pero nada dura para siempre
Vielleicht fühlen, aber nichts währt ewig
Ay dime si en las noches te devora
Ay, sag mir, ob er dich nachts verschlingt
Haciéndose dueño de tu piel
Sich deiner Haut bemächtigt
Haciéndote suyo ante las horas
Dich zu seiner macht, während die Stunden vergehen
Despertando en su amanecer
In seinem Morgengrauen erwachend
Ay dime si te besa como yo
Ay, sag mir, ob er dich küsst wie ich
Así asiéndote el amor
So, indem er dich liebt
Refugiándote en su calor
Dich in seiner Wärme bergend
Pero tal vez con el estarás mejor
Aber vielleicht geht es dir mit ihm besser





Writer(s): Efrain Fines, Joel Baez, Jesus Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.