Tito El Bambino feat. Gilberto Santa Rosa & Hector Acosta "El Torito" - Eramos Niños - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito El Bambino feat. Gilberto Santa Rosa & Hector Acosta "El Torito" - Eramos Niños




Eramos Niños
Мы были детьми
Estábamos enamorados
Мы были влюблены
Aunque un poco confundidos
Хотя немного сбиты с толку
Pues porque aun éramos niños
Потому что мы были еще детьми
Cuando fuimos al altar
Когда мы пошли к алтарю
No tenía nada para darte, Solamente un amor puro
Мне нечего было тебе подарить, только чистая любовь
Y es que yo estaba seguro, Que a ti te quería amar
И я был уверен, что хочу любить тебя
Y yo que es muy duro en traer al mundo un niño
И я знаю, что очень трудно родить ребенка
Pero había mucho cariño para un hijo tuyo darle
Но было много любви, чтобы отдать вашему сыну
Nada malo va a pasarle, te decía constantemente
Ничего плохого с ним не случится, я постоянно говорил вам
Lo único que había en mi mente. Era una familia crear
Единственное, что было у меня на уме. Это было создать семью
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Но мир создан для зрелых и образованных мужчин
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
И я ошибался, ты видишь, что недостаточно быть влюбленным
Pero no encuentro la solución
Но я не нахожу решения
Ojala dios bendiga nuestra relación
Надеюсь, что Бог благословит наши отношения
Compasión compasión
Сострадание, сострадание
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Но мир создан для зрелых и образованных мужчин
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
И я ошибался, ты видишь, что недостаточно быть влюбленным
Y ahora no encuentro la solución
И теперь я не нахожу решения
Ojala dios bendiga nuestra relación
Надеюсь, что Бог благословит наши отношения
Compasión compasion
Сострадание, сострадание
Estábamos recién salidos de aquel pequeño nido
Мы только что вышли из того маленького гнезда
Que muchos años unidos nuestros padres habían creado
Которое наши родители построили вместе за много лет
Yo era un poco alocado, fallaba constantemente
Я был немного сумасбродным, я постоянно терпел неудачи
Mas lo único en mi mente era una familia crear
Но единственное, что было у меня на уме, было создание семьи
Y yo que es muy duro en traer al mundo un niño
И я знаю, что очень трудно родить ребенка
Pero había mucho cariño para un hijo tuyo darle
Но было много любви, чтобы отдать вашему сыну
Nada malo va a pasarle, te decía constantemente
Ничего плохого с ним не случится, я постоянно говорил вам
Lo único que había en mi mente Era una familia crear
Единственное, что было у меня на уме, было создание семьи
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Но мир создан для зрелых и образованных мужчин
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
И я ошибался, ты видишь, что недостаточно быть влюбленным
Y ahora no encuentro la solución
И теперь я не нахожу решения
Ojala dios bendiga nuestra relación
Надеюсь, что Бог благословит наши отношения
Compasión compasión
Сострадание, сострадание
La experiencia no se hereda ni se inventa
Опыт не наследуется и не изобретается
Al amor hay que cuidarlo buscarle la vuelta
О любви надо заботиться, надо придумывать
Lo que sea amarte
Любить тебя что бы то ни было
Con insistencia, pero cai preso de la inexperiencia
С настойчивостью, но я попался в ловушку неопытности
Pido al señor poder salvar la relación
Я прошу Господа спасти отношения
Que aunque tu creas que no
Хотя ты не веришь, что
Tu en mi vida eres la razón
Ты в моей жизни причина
Y que su bendición, nos mantenga juntos
И пусть его благословение хранит нас вместе
Y conserve la pasión
И сохраняет страсть
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Но мир создан для зрелых и образованных мужчин
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
И я ошибался, ты видишь, что недостаточно быть влюбленным
Y ahora no encuentro la solución
И теперь я не нахожу решения
Ojala dios bendiga nuestra relación
Надеюсь, что Бог благословит наши отношения
Compasión compasión
Сострадание, сострадание





Writer(s): Efrain Fines, Jorge N. Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.