Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta Ya (feat. Noel Schajris)
Es reicht (feat. Noel Schajris)
Mi
madre
de
pequeño
me
enseño
Meine
Mutter
hat
mir
als
Kind
beigebracht,
A
la
mujer
respetarle
su
posición
Der
Frau
ihre
Position
zu
respektieren.
Que
no
importaba
la
circunstancia
Dass
es
egal
war,
unter
welchen
Umständen,
Había
que
darle
amor,
amor
Man
ihr
Liebe
geben
musste,
Liebe.
No
se
porque
ella
nunca
me
explico
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mir
nie
erklärt
hat,
Que
existirían
mujeres
como
tu
Dass
es
Frauen
wie
dich
geben
würde.
No
se
porque
ella
nunca
me
dijo
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mir
nie
gesagt
hat,
Que
me
lastimarías
el
corazón
Dass
du
mein
Herz
verletzen
würdest.
Y
basta
ya
Und
es
reicht
jetzt,
Verte
no
puedo
mas
Ich
kann
dich
nicht
mehr
sehen.
Tu
presencia
lastima
Deine
Anwesenheit
tut
weh,
Me
mata
tus
garras
mi
corazón
Deine
Krallen
zerreißen
mein
Herz.
Y
basta
ya
Und
es
reicht
jetzt,
Es
muy
tarde
no
puedo
mas
Es
ist
zu
spät,
ich
kann
nicht
mehr.
Tu
voz
me
hace
daño
Deine
Stimme
tut
mir
weh,
Mucho
daño
lo
siento
en
el
corazón
Viel
Schmerz,
ich
fühle
es
im
Herzen.
Muchas
veces
te
dije
lo
que
necesitaba
Oft
habe
ich
dir
gesagt,
was
ich
brauchte,
Eran
cosas
simples
que,
si
me
amabas
lo
lograbas
Es
waren
einfache
Dinge,
die
du,
wenn
du
mich
geliebt
hättest,
geschafft
hättest.
Y
aunque
te
confieso
que,
no
soy
perfecto
Und
obwohl
ich
dir
gestehe,
dass
ich
nicht
perfekt
bin,
Pero
te
juro
que
hice
lo
imposible
para
esto
mantenerlo
Aber
ich
schwöre
dir,
ich
habe
das
Unmögliche
getan,
um
dies
aufrechtzuerhalten.
Y
basta
ya
Und
es
reicht
jetzt,
Verte
no
puedo
mas
Ich
kann
dich
nicht
mehr
sehen.
Tu
presencia
lastima
Deine
Anwesenheit
tut
weh,
Me
mata
tus
garras
mi
corazón
Deine
Krallen
zerreißen
mein
Herz.
Y
basta
ya
Und
es
reicht
jetzt,
Es
muy
tarde
no
puedo
mas
Es
ist
zu
spät,
ich
kann
nicht
mehr.
Tu
voz
me
hace
daño
Deine
Stimme
tut
mir
weh,
Mucho
daño
lo
siento
en
el
corazón
Viel
Schmerz,
ich
fühle
es
im
Herzen.
Aun
lo
recuerdo,
la
despedida
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
der
Abschied,
Que
triste
final
Welch
trauriges
Ende.
Dude
que
lo
has
intentado
Ich
bezweifle,
dass
du
es
versucht
hast,
Mas
no
sana
mi
herida
Aber
meine
Wunde
heilt
nicht.
Tendre
que
olvidar
y
se
que
el
tiempo
pasa
Ich
werde
vergessen
müssen
und
ich
weiß,
die
Zeit
vergeht,
Y
no
es
en
vano
con
el
tendré
que
sanar
Und
es
ist
nicht
umsonst,
mit
ihr
werde
ich
heilen
müssen.
Y
ver
que
todo
quedo
atrás
en
el
pasado
Und
sehen,
dass
alles
in
der
Vergangenheit
zurückblieb.
Y
basta
ya
Und
es
reicht
jetzt,
Verte
no
puedo
mas
Ich
kann
dich
nicht
mehr
sehen.
Tu
presencia
lastima
Deine
Anwesenheit
tut
weh,
Me
mata,
tus
garras
mi
corazón
Es
tötet
mich,
deine
Krallen
mein
Herz.
Y
basta
ya
Und
es
reicht
jetzt,
Es
muy
tarde
no
puedo
mas
Es
ist
zu
spät,
ich
kann
nicht
mehr.
Tu
voz
me
hace
daño
Deine
Stimme
tut
mir
weh,
Mucho
daño,
lo
siento
en
el
corazón
Viel
Schmerz,
ich
fühle
es
im
Herzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efrain Fines, Joel Baez
Attention! Feel free to leave feedback.