Lyrics and translation Tito"El Bambino" - Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele,
como
duele,
la
soledad
Больно,
как
больно,
одиночество
Mas
me
duele,
si
tu
llegas
o
si
tu
ya
te
vas,
Еще
больнее,
приходишь
ты
или
уже
уходишь,
Duele
tanto,
que
me
cuesta
decir,
lo
que
siento
por
ti
Так
больно,
что
мне
трудно
сказать,
что
я
чувствую
к
тебе
(Tito
el
bambino)
(Тито
эль
Бамбино)
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
(eliel)
И
когда
любовь
уходит
(Элиэль)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
(a
la
reconquista)
Нет
другого
выхода,
кроме
как
отпустить
ее
(к
реконкисте)
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
(esto
es
para
ti
my
lova)
И
когда
любовь
уходит
(это
для
тебя,
моя
любовь)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Нет
другого
выхода,
кроме
как
отпустить
ее
(For
you,
pa
que
te
enamores)
(Для
тебя,
чтобы
ты
влюбилась)
Pasabamos
mas
tiempo
en
guerra
que
en
paz,
Мы
проводили
больше
времени
в
ссорах,
чем
в
мире,
Sin
negar
que
aveces
me
conformaba
mal,
Не
отрицаю,
что
иногда
я
плохо
с
этим
мирился,
Habia
que
llorarte
para
que
me
besaras,
Приходилось
плакать,
чтобы
ты
меня
поцеловала,
Y
habia
que
suplicarte
para
que
me
acariciaras
И
приходилось
умолять,
чтобы
ты
меня
приласкала
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
И
когда
любовь
уходит
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Нет
другого
выхода,
кроме
как
отпустить
ее
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
И
когда
любовь
уходит
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Нет
другого
выхода,
кроме
как
отпустить
ее
Ay
mujer
dejarme
amarte
bajo
la
noche,
Ах,
женщина,
позволь
мне
любить
тебя
под
покровом
ночи,
La
luna
alumbrando,
Луна
освещает,
El
mar
sereno
y
nosotros
en
la
arena
Море
спокойно,
а
мы
на
песке
Ay
mujer
dejarme
amarte
pa
to′
la
noche,
Ах,
женщина,
позволь
мне
любить
тебя
всю
ночь
напролет,
La
luna
alumbrando,
Луна
освещает,
El
mar
sereno
y
nosotros
en
la
arena
Море
спокойно,
а
мы
на
песке
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
И
когда
любовь
уходит
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Нет
другого
выхода,
кроме
как
отпустить
ее
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
И
когда
любовь
уходит
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Нет
другого
выхода,
кроме
как
отпустить
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fines-nevares Efrain
Attention! Feel free to leave feedback.