Tito"El Bambino" - Llama al Sol - translation of the lyrics into German




Llama al Sol
Ruf die Sonne
Llama el sol y no lloraré por ti
Die Sonne ruft und ich werde nicht um dich weinen
Hoy ya no hay lluvia
Heute gibt es keinen Regen
Salió el sol ya no llorare por ti
Die Sonne kam raus, ich weine nicht mehr um dich
Y hoy llama a luna
Und heute ruft der Mond
Y de favor te pido que llame al sol Que se seque la lluvia y entre el calor
Und als Gefallen bitte ich dich, ruf die Sonne Lass den Regen trocknen und die Wärme herein
Que se esconda la luna mientras salga el sol
Lass den Mond sich verstecken, während die Sonne aufgeht
Que quede claro que no llorare
Lass es klar sein, dass ich nicht weinen werde
Y menos por una estrella que fuga se fue
Und schon gar nicht um einen Stern, der davongeflogen ist
Por mi dile boom bye bye
Sag für mich boom bye bye
Boom bye bye
Boom bye bye
Álzale las manos y dile boom bye bye
Hebe deine Hände und sag boom bye bye
Hoy yo no llorare y menos por una estrella que fuga se fue
Heute werde ich nicht weinen und schon gar nicht um einen Stern, der davongeflogen ist
Dile bye bye bye bye bye
Sag bye bye bye bye bye
Hoy yo no llorare y menos por una estrella que fuga se fue
Heute werde ich nicht weinen und schon gar nicht um einen Stern, der davongeflogen ist
Dile bye bye bye bye bye
Sag bye bye bye bye bye
Hoy yo no llorare y menos por una estrella que fuga se fue
Heute werde ich nicht weinen und schon gar nicht um einen Stern, der davongeflogen ist
Hoy ya no hay lluvia
Heute gibt es keinen Regen
Salió el sol ya no llorare por ti
Die Sonne kam raus, ich weine nicht mehr um dich
Y hoy llama a luna
Und heute ruft der Mond
Y de favor te pido que llame al sol Son meses esperando por ti
Und als Gefallen bitte ich dich, ruf die Sonne Es sind Monate, in denen ich auf dich gewartet habe
Donde mismo dijistes adiós
An demselben Ort, wo du Lebewohl gesagt hast
Esperando que el destino te regrese
In der Hoffnung, dass das Schicksal dich zurückbringt
Como aquel dia en que te llevo mi luna
Wie an dem Tag, als mein Mond dich mitnahm
Digo que ya no esperar a que eso sea mucho peor
Ich sage, ich warte nicht mehr, dass es noch schlimmer wird
Y puedas darme las minas que ya se encargaban de darte el sol
Und du kannst mir die Lichter geben, die schon dafür sorgten, dir die Sonne zu geben
Hoy ya no hay lluvia
Heute gibt es keinen Regen
Salió el sol ya no llorare por ti
Die Sonne kam raus, ich weine nicht mehr um dich
Y hoy llama a luna
Und heute ruft der Mond
Y de favor te pido que llame al sol Bye bye bye bye bye
Und als Gefallen bitte ich dich, ruf die Sonne Bye bye bye bye bye
Que quede claro que no llorare
Lass es klar sein, dass ich nicht weinen werde
Menos Por una estrella de fuga se fue
Schon gar nicht um einen Stern, der davongeflogen ist
Bye bye bye bye bye
Bye bye bye bye bye
Hoy yo no llorare y menos por una estrella que fuga se fue
Heute werde ich nicht weinen und schon gar nicht um einen Stern, der davongeflogen ist
Hoy ya no hay lluvia
Heute gibt es keinen Regen
Salió el sol ya no llorare por ti
Die Sonne kam raus, ich weine nicht mehr um dich
Y hoy llama a luna
Und heute ruft der Mond
Y de favor te pido que llame al sol
Und als Gefallen bitte ich dich, ruf die Sonne
El patrón
Der Patron
Invencible
Unbesiegbar
Tito el bambino
Tito el bambino
No llorare por ti
Ich weine nicht um dich
No no no no
Nein nein nein nein
Dios los bendiga!!
Gott segne euch!!





Writer(s): Joel Baez Nieves, Jesus Manuel Nieves, Efrain Fines Nevarez


Attention! Feel free to leave feedback.