Lyrics and translation Tito"El Bambino" - Me Tiemblan las Manos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tiemblan las Manos
У меня трясутся руки
Dime
que
me
tiemblan
las
manos
Говоришь,
что
у
меня
трясутся
руки,
Y
mis
latidos
se
encuentran
corriendo
acelerados
И
мое
сердце
бешено
колотится
Con
tan
solo
haber
mojado
tus
labios
Только
потому,
что
я
смочил
твои
губы
Yo
te
encontre
mientras
caminaba
Я
встретил
тебя,
когда
шел,
Y
tu
sonrisa
que
mi
camino
alumbraba
И
твоя
улыбка
осветила
мой
путь,
Me
llevaba
a
una
nueva
vida
Открыв
мне
новую
жизнь
Mientras
tu
pelo
la
lluvia
mojaba
Пока
дождь
смачивал
твои
волосы.
Yo
trate
de
taparte
sin
que
importara
Я
попытался
укрыть
тебя,
не
беспокоясь
о
том,
Como
tu
me
trataras
Как
ты
обо
мне
позаботишься.
Y
yo,
no
se
porque
me
enamore
de
repente
И
я,
не
знаю
почему,
внезапно
влюбился.
Y
yo,
me
he
ilusionado
solo
con
verte
И
я,
увлекся
тобой,
просто
видя
тебя.
Y
yo,
no
se
porque
me
enamore
de
repente
И
я,
не
знаю
почему,
внезапно
влюбился.
Y
yo,
me
he
ilusionado
solo
con
verte
И
я,
увлекся
тобой,
просто
видя
тебя.
Acepto
que
el
amor
a
primera
vista
Согласен,
что
любовь
с
первого
взгляда
Suele
traer
problemas
enseguida
Обычно
быстро
приводит
к
проблемам.
Pero
por
ti
yo
daria
la
vida
Но
ради
тебя
я
отдам
свою
жизнь.
Me
tiemblan
las
manos
У
меня
трясутся
руки,
Y
mis
latidos
se
encuentran
corriendo
acelerados
И
мое
сердце
бешено
колотится
Con
tan
solo
haber
mojado
tus
labios
Только
потому,
что
я
смочил
твои
губы.
Tito
"El
Bambino"
Тито
"Эль
Бамбино"
Azota
duro
Mr.
G!
Азота
дуро,
мистер
Джи!
Y
yo,
no
se
porque
me
enamore
de
repente
И
я,
не
знаю
почему,
внезапно
влюбился.
Y
yo,
me
he
ilusionado
solo
con
verte
И
я,
увлекся
тобой,
просто
видя
тебя.
Y
yo,
no
se
porque
me
enamore
de
repente
И
я,
не
знаю
почему,
внезапно
влюбился.
Y
yo,
me
he
ilusionado
solo
con
verte
И
я,
увлекся
тобой,
просто
видя
тебя.
Acepto
que
el
amor
a
primera
vista
Согласен,
что
любовь
с
первого
взгляда
Suele
traer
problemas
enseguida
Обычно
быстро
приводит
к
проблемам.
Pero
por
ti
yo
daria
la
vida
Но
ради
тебя
я
отдам
свою
жизнь.
Me
tiemblan
las
manos
У
меня
трясутся
руки,
Y
mis
latidos
se
encuentran
corriendo
acelerados
И
мое
сердце
бешено
колотится
Con
tan
solo
haber
mojado
tus
labios
Только
потому,
что
я
смочил
твои
губы.
Me
tiemblan
las
manos
У
меня
трясутся
руки.
No
se
asusten!
Не
пугайся!
Con
tan
solo
haber
mojado
tus
labios
Только
потому,
что
я
смочил
твои
губы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fines-nevares Efrain, Garcia Elvis
Attention! Feel free to leave feedback.