Lyrics and translation Tito"El Bambino" - Mi Chica Rebelde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Chica Rebelde
Моя дерзкая девчонка
Si
tu
la
ves
en
la
calle
Если
ты
ее
увидишь
на
улице
Jamas
imaginarias
que
detras
de
su
imagen
Никогда
не
догадаешься,
что
за
ее
образом
Hay
una
niña
escondida.
Скрывается
маленькая
девочка.
Si
tu
la
ves
como
actua
Если
ты
увидишь,
как
она
ведет
себя,
Como
se
viste
y
camina
Как
одевается
и
ходит,
Ella
no
cree
en
las
palabras
Она
не
верит
в
слова
Y
solo
en
ella
confia.
И
доверяет
только
себе.
No
trates
de
decirle
lo
que
ella
tiene
que
hacer
Не
пытайся
говорить
ей,
что
ей
делать
Ella
es
una
niña
pero
se
cree
una
mujer
Она
еще
ребенок,
но
считает
себя
женщиной
Sale
pa
la
calle
y
a
todos
sorprende
Выходит
из
дома
и
удивляет
всех
вокруг
Ella
es
mi
chica
revelde.
Она
моя
дерзкая
девчонка.
No
trates
de
decirle
lo
que
ella
tiene
que
hacer
Не
пытайся
говорить
ей,
что
ей
делать
Ella
es
una
niña
pero
se
cree
una
mujer
Она
еще
ребенок,
но
считает
себя
женщиной
Sale
pa
la
calle
y
a
todos
sorprende
Выходит
из
дома
и
удивляет
всех
вокруг
Ella
es
mi
chica
revelde.
Она
моя
дерзкая
девчонка.
Ella
no
pide
permiso
Она
не
спрашивает
разрешения
Y
no
hay
quien
la
domine
И
никто
не
может
ее
контролировать
No
le
gusta
el
compromiso
Она
не
любит
обязательств
No
hay
quien
la
dicipline
Никто
не
может
ее
дисциплинировать
Ella
es
casi
un
hechizo
Она
почти
как
заклинание
No
le
importa
los
coquines
Ей
все
равно
на
сплетни
Y
la
edad
que
tiene
И
свой
возраст
No
hay
quien
la
adivine.
Никто
не
может
угадать
его.
Y
siempre
anda
de
parranda
И
она
всегда
где-то
гуляет
Ella
jura
que
se
manda
Она
клянется,
что
сама
за
себя
Paso
a
paso
sin
atraso
Шаг
за
шагом,
без
опозданий
Ella
es
la
que
no
pierde
un
caso.
Она
не
проигрывает.
Y
siempre
anda
de
parranda
И
она
всегда
где-то
гуляет
Ella
jura
que
se
manda
Она
клянется,
что
сама
за
себя
Paso
a
paso
sin
atraso
Шаг
за
шагом,
без
опозданий
Ella
es
la
que
no
pierde
un
caso.
Она
не
проигрывает.
No
trates
de
decirle
lo
que
ella
tiene
que
hacer
Не
пытайся
говорить
ей,
что
ей
делать
Ella
es
una
niña
pero
se
cree
una
mujer
Она
еще
ребенок,
но
считает
себя
женщиной
Sale
pa
la
calle
y
a
todos
sorprende
Выходит
из
дома
и
удивляет
всех
вокруг
Ella
es
mi
chica
revelde.
Она
моя
дерзкая
девчонка.
No
trates
de
decirle
lo
que
ella
tiene
que
hacer
Не
пытайся
говорить
ей,
что
ей
делать
Ella
es
una
niña
pero
se
cree
una
mujer
Она
еще
ребенок,
но
считает
себя
женщиной
Sale
pa
la
calle
y
a
todos
sorprende
Выходит
из
дома
и
удивляет
всех
вокруг
Ella
es
mi
chica
revelde.
Она
моя
дерзкая
девчонка.
Ella
es
una
niña
Она
еще
ребенок
Una
revelde
sin
causa
Дерзкий
бунтарь
без
причины
Si
tu
la
ves
te
encariñas
Если
ты
ее
увидишь,
влюбишься
Cuando
ella
sale
sin
prisa
pero
sin
pausa.
Когда
она
идет
без
спешки,
но
не
отдыхая.
Ella
es
una
niña
Она
еще
ребенок
Una
revelde
sin
causa
Дерзкий
бунтарь
без
причины
Si
tu
la
ves
te
encariñas
Если
ты
ее
увидишь,
влюбишься
Cuando
ella
sale
sin
prisa
pero
sin
pausa.
Когда
она
идет
без
спешки,
но
не
отдыхая.
En
la
discoteca
pura
candela
В
ночном
клубе
жара
Y
sus
movimientos
no
son
de
nena
И
ее
движения
не
детские
Siempre
se
viste
como
una
estrella
Она
всегда
одевается
как
звезда
Y
le
gustan
los
hombres
mayores
que
ella.
И
ей
нравятся
мужчины
старше
ее.
Ella
es
la
que
manda
aqui
Она
здесь
главная
La
estrella
vip
sin
nadie
pedirle
id
Звезда
VIP,
без
всяких
удостоверений
личности
Tu
la
tienes
que
ver
ella
se
cree
mujer
Ты
должен
ее
увидеть,
она
считает
себя
женщиной
Pero
tiene
mucho
que
aprender.
Но
ей
еще
многому
нужно
научиться.
Si
tu
la
ves
en
la
calle
Если
ты
ее
увидишь
на
улице
Jamas
imaginarias
que
detras
de
su
imagen
Никогда
не
догадаешься,
что
за
ее
образом
Hay
una
niña
escondida.
Скрывается
маленькая
девочка.
Si
tu
la
ves
como
actua
Если
ты
увидишь,
как
она
ведет
себя,
Como
se
viste
y
camina
Как
одевается
и
ходит,
Ella
no
cree
en
las
palabras
Она
не
верит
в
слова
Y
solo
en
ella
confia.
И
доверяет
только
себе.
Tito
el
bambino,
nesty,
la
mente
maestra,
naldo
si
esto
Тито
Эль
Бамбино,
Нести,
главный
вдохновитель,
Налдо,
если
бы
Fuera
la
olimpiada
ella
se
llevaba
toda
las
medallas
Это
была
Олимпиада,
она
бы
взяла
все
медали
Ok
top
of
the
line,
dios
los
bendiga.
Хорошо,
лучшие
из
лучших,
Бог
благословит
вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avila Eddie A
Attention! Feel free to leave feedback.