Tito"El Bambino" - Under - translation of the lyrics into German

Under - Tito "El Bambino" El Patróntranslation in German




Under
Unter
La noche esta buena pa' que te sueltes conmigo... oohhh!
Die Nacht ist perfekt, um dich mit mir zu entspannen... oohhh!
No sabes desde cuando yo lo estaba esperando... eehhh!
Du weißt nicht, wie lange ich darauf gewartet habe... eehhh!
Lo tuyo y lo mío es cosa del destino oohhh!
Deins und meins ist Schicksal, oohhh!
Me di cuenta por la forma en que estabas mirando (mirando)
Ich hab's an deinem Blick erkannt (Blick)
Me dicen tito el bambino metele con tu flow,
Sie nennen mich Tito el Bambino, leg los mit deinem Flow,
Me dicen mátalos tu eres el patrón,
Sie sagen, erledige sie, du bist der Boss,
Ya llevo muchos tiempos salvándolos a todos,
Ich rette sie alle schon seit langer Zeit,
El que se ponga bruto le voy a chambear la glock.
Wer frech wird, kriegt die Glock zu spüren.
Y si apagan las luces... bailemos nena que no se ve
Und wenn die Lichter ausgehen... lass uns tanzen, Mädchen, wo man nichts sieht
Con ese sobeteo, se que tienes ganas y yo también,
Mit diesem Hüftschwung weiß ich, du willst und ich auch,
Y si apagan las luces... bailemos nenas que no se ve
Und wenn die Lichter ausgehen... lass uns tanzen, Mädchen, wo man nichts sieht
Con ese sobeteoooohh, se que tienes ganas y yo también,
Mit diesem Hüftschwung... oh, du willst und ich auch,
La noche esta buena pa' que te sueltes conmigo... oohhh!
Die Nacht ist perfekt, um dich mit mir zu entspannen... oohhh!
No sabes desde cuando yo lo estaba esperando... eehhh!
Du weißt nicht, wie lange ich darauf gewartet habe... eehhh!
Lo tuyo y lo mío es cosa del destino oohhh!
Deins und meins ist Schicksal, oohhh!
Me di cuenta por la forma en que estabas mirando (mirando)
Ich hab's an deinem Blick erkannt (Blick)
Me tumba el fronte,
Es macht mich verrückt,
Si vamo' a hacerlo chulita tu dime donde,
Wenn wir es tun, Schöne, dann sag mir wo,
Si yo estoy loco por comerte y bien tu hombre,
Ich bin verrückt danach, dich zu nehmen und dein Mann zu sein,
Tu me calientas pero nunca me respondes
Du machst mich heiß, aber antwortest nie
Esta noche te voy a pedir que te pongas under...
Heute Nacht werde ich dich bitten, dich freizumachen...
(Hasta abajo sin miedo)
(Ganz unten, ohne Angst)
Under (oye aprovecha que esta oscuro),
Unter (nutz die Dunkelheit),
Que te pongas under... (Tito el Bambino) u-under (El Patron)
Mach dich frei... (Tito el Bambino) U-unter (El Patrón)
Y si apagan las luces... bailemos nena que no se ve
Und wenn die Lichter ausgehen... lass uns tanzen, Mädchen, wo man nichts sieht
Con ese sobeteo, se que tienes ganas y yo también,
Mit diesem Hüftschwung, weiß ich, du willst und ich auch,
Y si apagan las luces... bailemos nenas que no se ve
Und wenn die Lichter ausgehen... lass uns tanzen, Mädchen, wo man nichts sieht
Con ese sobeteoooohh, se que tienes ganas y yo también,
Mit diesem Hüftschwung... oh, du willst und ich auch,
La noche esta buena pa' que te sueltes conmigo... oohhh!
Die Nacht ist perfekt, um dich mit mir zu entspannen... oohhh!
No sabes desde cuando yo lo estaba esperando... eehhh!
Du weißt nicht, wie lange ich darauf gewartet habe... eehhh!
Lo tuyo y lo mio es cosa del destino oohhh!
Deins und meins ist Schicksal, oohhh!
Me di cuenta por la forma en que estabas mirando (mirando)...
Ich hab's an deinem Blick erkannt (Blick)...
Que te pongas under, (hasta abajo sin miedo...)
Mach dich frei, (ganz unten, ohne Angst...)
Under (oye aprovecha que esta oscuro)
Unter (nutz die Dunkelheit)
Que te pongas under...
Mach dich frei...
Tito El Bambino...!
Tito El Bambino...!
El Patrón!!
El Patrón!!





Writer(s): Orlando J. Valle, Efrain Fines


Attention! Feel free to leave feedback.