Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
esta
buena
pa'
que
te
sueltes
conmigo...
oohhh!
Die
Nacht
ist
perfekt,
um
dich
mit
mir
zu
entspannen...
oohhh!
No
sabes
desde
cuando
yo
lo
estaba
esperando...
eehhh!
Du
weißt
nicht,
wie
lange
ich
darauf
gewartet
habe...
eehhh!
Lo
tuyo
y
lo
mío
es
cosa
del
destino
oohhh!
Deins
und
meins
ist
Schicksal,
oohhh!
Me
di
cuenta
por
la
forma
en
que
estabas
mirando
(mirando)
Ich
hab's
an
deinem
Blick
erkannt
(Blick)
Me
dicen
tito
el
bambino
metele
con
tu
flow,
Sie
nennen
mich
Tito
el
Bambino,
leg
los
mit
deinem
Flow,
Me
dicen
mátalos
tu
eres
el
patrón,
Sie
sagen,
erledige
sie,
du
bist
der
Boss,
Ya
llevo
muchos
tiempos
salvándolos
a
todos,
Ich
rette
sie
alle
schon
seit
langer
Zeit,
El
que
se
ponga
bruto
le
voy
a
chambear
la
glock.
Wer
frech
wird,
kriegt
die
Glock
zu
spüren.
Y
si
apagan
las
luces...
bailemos
nena
que
no
se
ve
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen...
lass
uns
tanzen,
Mädchen,
wo
man
nichts
sieht
Con
ese
sobeteo,
se
que
tienes
ganas
y
yo
también,
Mit
diesem
Hüftschwung
weiß
ich,
du
willst
und
ich
auch,
Y
si
apagan
las
luces...
bailemos
nenas
que
no
se
ve
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen...
lass
uns
tanzen,
Mädchen,
wo
man
nichts
sieht
Con
ese
sobeteoooohh,
se
que
tienes
ganas
y
yo
también,
Mit
diesem
Hüftschwung...
oh,
du
willst
und
ich
auch,
La
noche
esta
buena
pa'
que
te
sueltes
conmigo...
oohhh!
Die
Nacht
ist
perfekt,
um
dich
mit
mir
zu
entspannen...
oohhh!
No
sabes
desde
cuando
yo
lo
estaba
esperando...
eehhh!
Du
weißt
nicht,
wie
lange
ich
darauf
gewartet
habe...
eehhh!
Lo
tuyo
y
lo
mío
es
cosa
del
destino
oohhh!
Deins
und
meins
ist
Schicksal,
oohhh!
Me
di
cuenta
por
la
forma
en
que
estabas
mirando
(mirando)
Ich
hab's
an
deinem
Blick
erkannt
(Blick)
Me
tumba
el
fronte,
Es
macht
mich
verrückt,
Si
vamo'
a
hacerlo
chulita
tu
dime
donde,
Wenn
wir
es
tun,
Schöne,
dann
sag
mir
wo,
Si
yo
estoy
loco
por
comerte
y
bien
tu
hombre,
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
nehmen
und
dein
Mann
zu
sein,
Tu
me
calientas
pero
nunca
me
respondes
Du
machst
mich
heiß,
aber
antwortest
nie
Esta
noche
te
voy
a
pedir
que
te
pongas
under...
Heute
Nacht
werde
ich
dich
bitten,
dich
freizumachen...
(Hasta
abajo
sin
miedo)
(Ganz
unten,
ohne
Angst)
Under
(oye
aprovecha
que
esta
oscuro),
Unter
(nutz
die
Dunkelheit),
Que
te
pongas
under...
(Tito
el
Bambino)
u-under
(El
Patron)
Mach
dich
frei...
(Tito
el
Bambino)
U-unter
(El
Patrón)
Y
si
apagan
las
luces...
bailemos
nena
que
no
se
ve
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen...
lass
uns
tanzen,
Mädchen,
wo
man
nichts
sieht
Con
ese
sobeteo,
se
que
tienes
ganas
y
yo
también,
Mit
diesem
Hüftschwung,
weiß
ich,
du
willst
und
ich
auch,
Y
si
apagan
las
luces...
bailemos
nenas
que
no
se
ve
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen...
lass
uns
tanzen,
Mädchen,
wo
man
nichts
sieht
Con
ese
sobeteoooohh,
se
que
tienes
ganas
y
yo
también,
Mit
diesem
Hüftschwung...
oh,
du
willst
und
ich
auch,
La
noche
esta
buena
pa'
que
te
sueltes
conmigo...
oohhh!
Die
Nacht
ist
perfekt,
um
dich
mit
mir
zu
entspannen...
oohhh!
No
sabes
desde
cuando
yo
lo
estaba
esperando...
eehhh!
Du
weißt
nicht,
wie
lange
ich
darauf
gewartet
habe...
eehhh!
Lo
tuyo
y
lo
mio
es
cosa
del
destino
oohhh!
Deins
und
meins
ist
Schicksal,
oohhh!
Me
di
cuenta
por
la
forma
en
que
estabas
mirando
(mirando)...
Ich
hab's
an
deinem
Blick
erkannt
(Blick)...
Que
te
pongas
under,
(hasta
abajo
sin
miedo...)
Mach
dich
frei,
(ganz
unten,
ohne
Angst...)
Under
(oye
aprovecha
que
esta
oscuro)
Unter
(nutz
die
Dunkelheit)
Que
te
pongas
under...
Mach
dich
frei...
Tito
El
Bambino...!
Tito
El
Bambino...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando J. Valle, Efrain Fines
Attention! Feel free to leave feedback.