Tito Gobbi - Largo Al Factotum (Barber Of Seville, Act 1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito Gobbi - Largo Al Factotum (Barber Of Seville, Act 1)




Largo Al Factotum (Barber Of Seville, Act 1)
Ларго аль фактотум (Севильский цирюльник, акт 1)
Largo al factotum della citta.
Дорогу фактотуму города.
Largo! La la la la la la la LA!
Дорогу! Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ЛА!
Presto a bottega che l'alba e gia.
Скорее в лавку, ведь уже рассвет.
Presto! La la la la la la la LA!
Скорее! Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ЛА!
Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel piacere)
Ах, как прекрасна жизнь, какое наслаждение (какое наслаждение)
Per un barbiere di qualita! (di qualita!)
Для цирюльника высшего класса! (высшего класса!)
Ah, bravo Figaro!
Ах, браво, Фигаро!
Bravo, bravissimo!
Браво, великолепно!
Bravo! La la la la la la la LA!
Браво! Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ЛА!
Fortunatissimo per verita!
Поистине удачливый!
Bravo!
Браво!
La la la la la la la LA!
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ЛА!
Fortunatissimo per verita!
Поистине удачливый!
Fortunatissimo per verita!
Поистине удачливый!
La la la la, la la la la, la la la la la la la LA!
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ЛА!
Pronto a far tutto, la notte e il giorno
Готов сделать всё, и ночью, и днём
Sempre d'intorno in giro sta.
Всегда здесь, всегда в движении.
Miglior cuccagna per un barbiere,
Лучшей доли для цирюльника,
Vita piu nobile, no, non si da.
Более благородной жизни, нет, не найти.
La la la la la la la la la la la la la!
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла!
Rasori e pettini
Бритвы и гребни
Lancette e forbici,
Ланцеты и ножницы,
Al mio comando
Всё в моём распоряжении
Tutto qui sta.
Всё здесь.
Rasori e pettini
Бритвы и гребни
Lancette e forbici,
Ланцеты и ножницы,
Al mio comando
Всё в моём распоряжении
Tutto qui sta.
Всё здесь.
V'e la risorsa,
Есть и сноровка,
Poi, de mestiere
Потом, по ремеслу
Colla donnetta... col cavaliere...
С дамочкой... с кавалером...
Colla donnetta... la la li la la la la la
С дамочкой... ла-ла-ли, ла-ла-ла, ла-ла
Col cavaliere... la la li la la la la la la la LA!!!
С кавалером... ла-ла-ли, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ЛА!!!
Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel piacere)
Ах, как прекрасна жизнь, какое наслаждение (какое наслаждение)
Per un barbiere di qualita! (di qualita!)
Для цирюльника высшего класса! (высшего класса!)
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
Все меня спрашивают, все меня хотят,
Donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Женщины, юноши, старики, девушки:
Qua la parruca... Presto la barba...
Сюда парик... Быстро бороду...
Qua la sanguigna... Presto il biglietto...
Сюда кровопускание... Быстро записку...
Tutto mi chiedono, tutti mi vogliono,
Все меня спрашивают, все меня хотят,
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
Все меня спрашивают, все меня хотят,
Qua la parruca, presto la barba, presto il biglietto, ehi!
Сюда парик, быстро бороду, быстро записку, эй!
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...
Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро...
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro... Figaro!!!
Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро!!!
Ahime, (ahime) che furia!
Увы, (увы) какая ярость!
Ahime, che folla!
Увы, какая толпа!
Uno alla volta,
По одному,
Per carita! (per carita! per carita!)
Ради Бога! (ради Бога! ради Бога!)
Uno alla volta, uno alla volta,
По одному, по одному,
Uno alla volta, per carita!
По одному, ради Бога!
Figaro! Son qua.
Фигаро! Я здесь.
Ehi, Figaro! Son qua.
Эй, Фигаро! Я здесь.
Figaro qua, Figaro la, Figaro qua, Figaro la,
Фигаро здесь, Фигаро там, Фигаро здесь, Фигаро там,
Figaro su, Figaro giu, Figaro su, Figaro giu.
Фигаро наверху, Фигаро внизу, Фигаро наверху, Фигаро внизу.
Pronto prontissimo son come il fumine:
Готов, готовенький, я как молния:
Sono il factotum della citta.
Я фактотум города.
(Della citta, della citta, della citta, della citta)
(Города, города, города, города)
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ах, браво, Фигаро! Браво, великолепно;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ах, браво, Фигаро! Браво, великолепно;
A te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non manchera.
Тебе, удача (тебе, удача, тебе, удача) не изменит.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ах, браво, Фигаро! Браво, великолепно;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ах, браво, Фигаро! Браво, великолепно;
A te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non manchera.
Тебе, удача (тебе, удача, тебе, удача) не изменит.
Sono il factotum della citta,
Я фактотум города,
Sono il factotum della citta,
Я фактотум города,
Della citta, della citta,
Города, города,
Della citta!!!
Города!!!
La la la la la la la la la!
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла!






Attention! Feel free to leave feedback.