Lyrics and translation Tito Gómez - Llegaste Tarde
Fueron
tus
vientos
simplemente
de
nada
Это
были
твои
ветры,
просто
из
ничего.
Fue
tu
sonrisa
un
simple
arrepentir
Это
была
твоя
улыбка,
простое
сожаление.,
Sólo
un
lamento
de
amor
Просто
плач
любви
Se
refrega
en
tu
mirar
Это
освежает
в
вашем
взгляде
Y
tu
pobre
corazón
И
твое
бедное
сердце
Cansado
está
de
llorar
Надоело
плакать.
Sólo
un
lamento
de
amor
Просто
плач
любви
Se
refrega
en
tu
mirar
Это
освежает
в
вашем
взгляде
Y
tu
pobre
corazón
И
твое
бедное
сердце
Veo
en
tus
ojos
Я
вижу
в
твоих
глазах,
Lágrimas
de
tristeza
Слезы
печали,
Tus
labios
rojos
Твои
красные
губы
Como
queriendo
decir
Словно
желая
сказать:,
Arrepentida
estarás
Ты
будешь
раскаиваться.
Yo
no
lo
puedo
decir
Я
не
могу
сказать.,
Te
cansarás
de
esperar
Вы
устанете
ждать
Como
esperé
yo
por
ti
Как
я
и
ожидал
от
тебя.
Arrepentida
estarás
Ты
будешь
раскаиваться.
Yo
no
lo
puedo
decir
Я
не
могу
сказать.,
Te
cansarás
de
esperar
Вы
устанете
ждать
Porque
es
muy
tarde
Потому
что
уже
слишком
поздно.
Llegaste
tarde,
corazón,
llegaste
tarde
Ты
опоздал,
сердце,
ты
опоздал.
Que
te
parece,
corazón?
Ya
no
hay
remedio
То,
что
ты
считаешь
сердцем,
больше
не
существует
лекарства.
(Llegaste
tarde,
corazón,
llegaste
tarde
(Ты
опоздал,
сердце,
опоздал.
Que
te
parece,
corazón?
Ya
no
hay
remedio)
Что
тебе
кажется
сердцем,
больше
нет
лекарства.)
Cuando
más
yo
te
quería,
cuando
mi
amor
te
falló
Когда
я
любил
тебя,
когда
моя
любовь
подвела
тебя.,
No
quisiste
darme
vida,
por
eso
llevo
el
dolor
Ты
не
хотел
давать
мне
жизнь,
поэтому
я
несу
боль.
(Llegaste
tarde,
corazón,
llegaste
tarde
(Ты
опоздал,
сердце,
опоздал.
Que
te
parece,
corazón?
Ya
no
hay
remedio)
Что
тебе
кажется
сердцем,
больше
нет
лекарства.)
Fueron
tus
ojos
la
luz
que
brillaba
en
la
cara
Это
были
твои
глаза,
свет,
сиявший
на
лице,,
De
pronto
se
oscureció
y
quedó
todo
en
tinieblas
Внезапно
стемнело
и
все
погрузилось
во
тьму.
Y
esto
es
pa'
que
vea
И
это
па,
что
я
вижу.
Que
Dios
no
castiga
Что
Бог
не
наказывает
Ni
con
palo,
ni
con
piedra
Ни
палкой,
ни
камнем.
(Llegaste
tarde,
corazón,
llegaste
tarde
(Ты
опоздал,
сердце,
опоздал.
Que
te
parece
corazón?
Ya
no
hay
remedio)
Что
тебе
кажется
сердцем,
больше
нет
лекарства.)
Yo,
yo
fui
para
ti
el
guardián
que
te
cuidó
fui
tu
guia
Я,
я
был
для
тебя
хранителем,
который
заботился
о
тебе,
я
был
твоим
проводником.
Pero
tú
me
abandonaste
y
hoy
vienes
arrepentida
eso
no
va
Но
ты
бросила
меня,
и
сегодня
ты
пришла
с
сожалением...
(Llegaste
tarde,
corazón,
llegaste
tarde
(Ты
опоздал,
сердце,
опоздал.
Que
te
parece,
corazón?
Ya
no
hay
remedio)
Что
тебе
кажется
сердцем,
больше
нет
лекарства.)
Cuando
te
fuiste
de
mi,
todo
mi
ser
se
alegró
Когда
ты
ушел
от
меня,
все
мое
существо
радовалось.
Y
tu
pobre
corazón
de
sufrimiento
murió
И
умерло
твое
бедное
сердце
от
страданий.
(Llegaste
tarde,
corazón,
llegaste
tarde)
(Ты
опоздал,
сердце,
опоздал.)
Te
cansarás
de
esperar
como
esperé
yo
por
ti
Ты
устанешь
ждать,
как
я
ждал
тебя.
(Llegaste
tarde,
corazón,
llegaste
tarde)
(Ты
опоздал,
сердце,
опоздал.)
Cuando
el
amor
se
abandona
se
aleja,
se
aleja
y
se
va
Когда
любовь
брошена,
она
уходит,
уходит
и
уходит.
(Llegaste
tarde,
corazón,
llegaste
tarde)
(Ты
опоздал,
сердце,
опоздал.)
Por
esa
misma
razón
fue
que
todo
terminó
Именно
по
этой
причине
все
и
закончилось.
(Llegaste
tarde,
corazón,
llegaste
tarde)
(Ты
опоздал,
сердце,
опоздал.)
Que
te
parece,
corazón?
Ya
no
hay
remedio
То,
что
ты
считаешь
сердцем,
больше
не
существует
лекарства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAMON RODRIGUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.