Tito Gómez - Llegaste Tarde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito Gómez - Llegaste Tarde




Llegaste Tarde
Ты опоздала
Fueron tus vientos simplemente de nada
Твои ветры оказались ничем,
Fue tu sonrisa un simple arrepentir
Твоя улыбка лишь раскаянием.
Sólo un lamento de amor
Только стон любви
Se refrega en tu mirar
Сквозит в твоем взгляде,
Y tu pobre corazón
И твое бедное сердце
Cansado está de llorar
Устало плакать.
Sólo un lamento de amor
Только стон любви
Se refrega en tu mirar
Сквозит в твоем взгляде,
Y tu pobre corazón
И твое бедное сердце
Está cansado
Устало.
Veo en tus ojos
Вижу в твоих глазах
Lágrimas de tristeza
Слезы печали,
Tus labios rojos
Твои алые губы
Como queriendo decir
Словно хотят сказать:
Arrepentida estarás
Ты раскаешься,
Yo no lo puedo decir
Я не могу этого сказать,
Te cansarás de esperar
Ты устанешь ждать,
Como esperé yo por ti
Как ждал я тебя.
Arrepentida estarás
Ты раскаешься,
Yo no lo puedo decir
Я не могу этого сказать,
Te cansarás de esperar
Ты устанешь ждать,
Porque es muy tarde
Потому что слишком поздно.
Llegaste tarde, corazón, llegaste tarde
Ты опоздала, милая, ты опоздала.
Que te parece, corazón? Ya no hay remedio
Что скажешь, милая? Уже ничего не поделать.
(Llegaste tarde, corazón, llegaste tarde
(Ты опоздала, милая, ты опоздала.
Que te parece, corazón? Ya no hay remedio)
Что скажешь, милая? Уже ничего не поделать.)
Cuando más yo te quería, cuando mi amor te falló
Когда я любил тебя сильнее всего, когда моя любовь подвела тебя,
No quisiste darme vida, por eso llevo el dolor
Ты не захотела дать мне жизнь, поэтому я несу эту боль.
(Llegaste tarde, corazón, llegaste tarde
(Ты опоздала, милая, ты опоздала.
Que te parece, corazón? Ya no hay remedio)
Что скажешь, милая? Уже ничего не поделать.)
Fueron tus ojos la luz que brillaba en la cara
Твои глаза были светом, сияющим на моем лице,
De pronto se oscureció y quedó todo en tinieblas
Вдруг все померкло и погрузилось во тьму.
Y esto es pa' que vea
И это для того, чтобы ты увидела,
Que Dios no castiga
Что Бог не наказывает
Ni con palo, ni con piedra
Ни палкой, ни камнем.
(Llegaste tarde, corazón, llegaste tarde
(Ты опоздала, милая, ты опоздала.
Que te parece corazón? Ya no hay remedio)
Что скажешь, милая? Уже ничего не поделать.)
Yo, yo fui para ti el guardián que te cuidó fui tu guia
Я, я был для тебя хранителем, который заботился о тебе, был твоим проводником,
Pero me abandonaste y hoy vienes arrepentida eso no va
Но ты бросила меня, а теперь приходишь с раскаянием, так не пойдет.
(Llegaste tarde, corazón, llegaste tarde
(Ты опоздала, милая, ты опоздала.
Que te parece, corazón? Ya no hay remedio)
Что скажешь, милая? Уже ничего не поделать.)
Cuando te fuiste de mi, todo mi ser se alegró
Когда ты ушла от меня, все мое существо обрадовалось,
Y tu pobre corazón de sufrimiento murió
А твое бедное сердце умерло от страданий.
(Llegaste tarde, corazón, llegaste tarde)
(Ты опоздала, милая, ты опоздала.)
Te cansarás de esperar como esperé yo por ti
Ты устанешь ждать, как ждал я тебя.
(Llegaste tarde, corazón, llegaste tarde)
(Ты опоздала, милая, ты опоздала.)
Cuando el amor se abandona se aleja, se aleja y se va
Когда любовь покидают, она уходит, уходит и исчезает.
(Llegaste tarde, corazón, llegaste tarde)
(Ты опоздала, милая, ты опоздала.)
Por esa misma razón fue que todo terminó
По этой же причине все закончилось.
(Llegaste tarde, corazón, llegaste tarde)
(Ты опоздала, милая, ты опоздала.)
Que te parece, corazón? Ya no hay remedio
Что скажешь, милая? Уже ничего не поделать.





Writer(s): RAMON RODRIGUEZ


Attention! Feel free to leave feedback.