Lyrics and translation Tito Gómez - Nuestro Sueño
Estoy
viviendo
un
sueño
Я
живу
мечтой,
Me
siento
unico
dueño,
del
amor
Я
чувствую
себя
единственным
владельцем,
любовью.
Una
mirada
bastó
Одного
взгляда
хватило.
Asi
sucedió
Так
и
случилось.
Ausentes
las
palabras
Отсутствующие
слова
Mi
cuerpo
vibró
Мое
тело
вибрировало.
Cuando
su
mano
tome,
el
cielo
miré
Когда
его
рука
возьмет,
небо
я
посмотрю,
El
brillo
de
sus
ojos,
sus
labios
besé
Блеск
ее
глаз,
ее
губы
я
поцеловал.
Asi
como
se
fue,
asi
vendra
Как
он
ушел,
так
он
придет.
En
alas
de
dicha,
que
el
viento
traera
На
крыльях
блаженства,
пусть
ветер
принесет
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Сегодня
я
жду
тебя,
потому
что
сон
Que
mi
vida
imaginó
Что
моя
жизнь
представляла
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiró
Это
та
же
мечта,
которую
твоя
любовь
вдохновила
меня.
Que
mi
amor
te
enseñó
Что
моя
любовь
научила
тебя
¿Cuando
vendras?
Когда
ты
придешь?
Sé
que
vendras
Я
знаю,
что
ты
придешь.
A
vivir
nuestro
sueño
Жить
нашей
мечтой
A
hacerlo
una
verdad
Сделать
это
правдой.
Asi
como
se
fue,
asi
vendra
Как
он
ушел,
так
он
придет.
En
alas
de
dicha,
el
viento
traera
На
крыльях
блаженства
ветер
принесет
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Сегодня
я
жду
тебя,
потому
что
сон
Que
mi
vida
imaginó
Что
моя
жизнь
представляла
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiro
Это
та
же
мечта,
которую
твоя
любовь
вдохновляет
меня.
Que
mi
amor
te
enseñó
Что
моя
любовь
научила
тебя
¿Cuándo
vendras?
Когда
ты
приедешь?
Sé
que
vendras
Я
знаю,
что
ты
придешь.
A
vivir
nuestro
sueño
Жить
нашей
мечтой
A
hacerlo
una
verdad
Сделать
это
правдой.
Quiero
que
tu
me
quemes
Я
хочу,
чтобы
ты
сжег
меня.
Quiero
que
tu
me
lleves
Я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня.
Y
que
tu
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
не
оставлял
меня.
Por
siempre,
siempre,
siempre
Вечно,
вечно,
вечно.
Quiero
que
tu
me
quemes
Я
хочу,
чтобы
ты
сжег
меня.
Quiero
que
tu
me
lleves
Я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня.
Y
que
tu
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
не
оставлял
меня.
Por
siempre,
siempre,
siempre
Вечно,
вечно,
вечно.
Quiero
que
tu
me
lleves
Я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня.
Quiero
que
tu
me
quemes
Я
хочу,
чтобы
ты
сжег
меня.
Y
que
nunca
me
dejes
И
что
ты
никогда
не
оставишь
меня.
Siempre,
siempre
Всегда,
всегда
Quiero
que
tu
me
lleves
Я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня.
Quiero
que
tu
me
quemes
Я
хочу,
чтобы
ты
сжег
меня.
Y
que
nunca
me
dejes
И
что
ты
никогда
не
оставишь
меня.
Siempre,
siempre
Всегда,
всегда
Quiero
que
tu
me
quemes
Я
хочу,
чтобы
ты
сжег
меня.
Quiero
que
tu
me
lleves
Я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня.
Y
que
tu
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
не
оставлял
меня.
Por
siempre,
siempre,
siempre
Вечно,
вечно,
вечно.
Sé
que
sigo
siendo
primero
Я
знаю,
что
я
все
еще
первый.
Unico
y
verdadero
Единственный
и
истинный
Es
que
nunca
te
fallé
Это
то,
что
я
никогда
не
подводил
тебя.
Nunca
te
fallé
Я
никогда
не
подводил
тебя.
No
descansaré,
no
desmayaré
Не
отдохну,
не
упаду
в
обморок.
Hasta
que
al
fin
pueda
verte
Пока
я,
наконец,
не
увижу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Martinez Varela
Attention! Feel free to leave feedback.