Tito Gómez - Tan Solo un Amigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito Gómez - Tan Solo un Amigo




Tan Solo un Amigo
Всего лишь друг
Reconozco que me enamore de la manera que no imagine
Признаюсь, я влюбился так, как и не мог представить,
Y en el aroma que encontré en tu piel me sumerge una vez
И в аромате твоей кожи я растворился в тот самый раз.
Y allí estuve escondido
И там я скрывался,
Me senti el dueño de tu corazón
Чувствовал себя владельцем твоего сердца,
Y en la locura perdí la razón
И в этом безумии потерял рассудок.
Y en un momento me falto tu piel
И в один миг мне стало не хватать твоей кожи.
No se que voy hacer hoy que no estas conmigo
Не знаю, что мне делать теперь, когда тебя нет рядом.
Y cuantas veces miro el mar inmenso igual que mi tristeza
И сколько раз я смотрю на бескрайнее море, такое же, как моя печаль,
Y cuantas veces escrito tu nombre en el espejo esperando que vuelvas
И сколько раз писал твое имя на зеркале, надеясь, что ты вернешься.
Si me llamaras tan solo un instante para hablar conmigo,
Если бы ты позвонила мне хоть на мгновение, чтобы поговорить со мной,
Si me creyeras que no soy su amante
Если бы ты поверила, что я не его любовник,
Que no soy nada
Что я никто,
Tan solo un amigo
Всего лишь друг.
Me siento el dueño de tu corazón
Я чувствую себя владельцем твоего сердца,
Y en mi locura perdí la razón
И в своем безумии потерял рассудок.
Y en un momento me falto tu piel
И в один миг мне стало не хватать твоей кожи.
No se que voy hacer hoy que no estas conmigo
Не знаю, что мне делать теперь, когда тебя нет рядом.
Reconozco que me equivoque
Признаю, я ошибся,
No había en tu cielo forma de perder
На твоем небосклоне не было и тени поражения.
Pero te juro que ya se acabo lo que nunca empezó
Но клянусь тебе, что закончилось то, что даже не начиналось.
Por favor te lo pido
Прошу тебя, умоляю.
Y cuantas veces miro el mar inmenso igual que mi tristeza
И сколько раз я смотрю на бескрайнее море, такое же, как моя печаль,
Y cuantas veces escrito tu nombre en el espejo esperando que vuelvas
И сколько раз писал твое имя на зеркале, надеясь, что ты вернешься.
Si me llamaras tan solo un instante para hablar conmigo,
Если бы ты позвонила мне хоть на мгновение, чтобы поговорить со мной,
Si me creyeras que no soy su amante
Если бы ты поверила, что я не его любовник,
Que no soy nada
Что я никто,
Tan solo un amigo
Всего лишь друг.
Si me creyeras que no soy su amante
Если бы ты поверила, что я не его любовник,
Que no soy nada
Что я никто,
Tan solo un amigo
Всего лишь друг.
Si me llamaras tan solo un instante corazón
Если бы ты позвонила мне хоть на мгновение, любимая,
Si quieres hablar conmigo,
Если хочешь поговорить со мной,
Si me creyeras que no soy su amante
Если бы ты поверила, что я не его любовник,
Que no soy nada
Что я никто,
Tan solo un amigo
Всего лишь друг.
Y yo te juro que no soy su amante
И я клянусь тебе, что я не его любовник,
Que soy tan solo un amigo
Что я всего лишь друг.
Si me llamaras tan solo un instante para hablar conmigo,
Если бы ты позвонила мне хоть на мгновение, чтобы поговорить со мной,
Si me creyeras que no soy su amante
Если бы ты поверила, что я не его любовник,
Que no soy nada
Что я никто,
Tan solo un amigo
Всего лишь друг.
Si en un momento me falto tu piel
И в один миг мне стало не хватать твоей кожи.
No se que voy hacer hoy que no estas conmigo
Не знаю, что мне делать теперь, когда тебя нет рядом.
Estoy diciendo la verdad
Я говорю правду,
Que no soy nada tan solo su amigo
Что я никто, всего лишь твой друг.
Pero te juro que ya se acabo lo que nunca empezó
Но клянусь тебе, что закончилось то, что даже не начиналось.
Oye bn lo que te digo
Послушай внимательно, что я говорю:
Si me creyeras que no soy su amante
Если бы ты поверила, что я не его любовник,
Que no soy nada
Что я никто,
Tan solo su amigo
Всего лишь твой друг.
Me siento el dueño de tu corazón
Я чувствую себя владельцем твоего сердца.
No se que voy hacer Hoy que no estas conmigo
Не знаю, что мне делать теперь, когда тебя нет рядом.
Oye mi amor no dejes que te laven el cerebro
Послушай, любовь моя, не позволяй им промывать тебе мозги.
No se que voy hacer
Не знаю, что мне делать.





Writer(s): LUIS LAMBIS CASTILLO


Attention! Feel free to leave feedback.