Tito Gómez - Veneno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito Gómez - Veneno




Veneno
Яд
Veneno llevas en tu boca por que cuando besas me embriagas de amor
Яд у тебя на губах, ведь когда ты целуешь, опьяняешь меня любовью
Veneno, maldito veneno que me quema el alma, pierdo la razón
Яд, проклятый яд, сжигает мою душу, я теряю рассудок
Tu boca, tu maldita boca la provocadora de mi sed de amar
Твои губы, твои проклятые губы, разжигают во мне жажду любить
Mi corazón ya no late porque lo abandonaste sin razón
Мое сердце больше не бьется, потому что ты безжалостно его покинула
Pero ahora comprendo tu perversidad y tu cobardía
Но теперь я понимаю твою порочность и твою трусость
Porque en esos besos me dabas veneno, veneno mortal
Потому что в этих поцелуях ты давала мне яд, смертельный яд
Que me hiere, y me quema el alma
Который ранит меня и сжигает мою душу
Pero aunque me muera dame tu veneno, maldito veneno
Но даже если я умру, дай мне свой яд, проклятый яд
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Cada vez que me besas se me estremece mi cuerpo
Каждый раз, когда ты меня целуешь, мое тело дрожит
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Dame, dame, dame, dame, dame mujer, anda y dame tu veneno
Дай, дай, дай, дай, дай, женщина, ну же, дай мне свой яд
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Veneno llevas en tu boca por que cuando besas me embriagas de amor
Яд у тебя на губах, ведь когда ты целуешь, опьяняешь меня любовью
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Te quise con alma de niño con profundo sentimiento
Я любил тебя с детской душой, с глубоким чувством
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Mamá estoy deseando un cariño, un cariño verdadero
Мама, я жажду ласки, настоящей ласки
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Te di cariño y dulzura y tu sabes mi negra yo siempre te echo de menos
Я дарил тебе ласку и нежность, и ты знаешь, моя черная, я всегда скучаю по тебе
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Ay si dame veneno
Ах, да, дай мне яд
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
En la cárcel de tu vida, cariño, me gustaría estar preso
В тюрьме твоей жизни, любимая, я хотел бы быть заключенным
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Eres víbora venenosa y si me picas me muero
Ты ядовитая змея, и если ты меня ужалишь, я умру
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Pero mi vida se va agotando; yo sufro mucho en silencio
Но моя жизнь угасает; я много страдаю молча
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Cuando yo me encuentro solo cambia todo en un momento
Когда я один, все меняется в одно мгновение
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Aunque muera mujer anda y dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, ну же, дай мне свой яд
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Pero si sabes que eres mi vida y sabes que yo te quiero
Но ты же знаешь, что ты моя жизнь, и знаешь, что я тебя люблю
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Dame veneno, dame veneno, dame veneno a ver si es que yo me muero
Дай мне яд, дай мне яд, дай мне яд, посмотрим, умру ли я
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Solo me esperan dos cosas, la cárcel o el cementerio
Меня ждут только две вещи: тюрьма или кладбище
Aunque yo me muera mujer, dame tu veneno
Даже если я умру, женщина, дай мне свой яд
Óyelo bien cariñito (Dame tu veneno)
Послушай внимательно, дорогая (Дай мне свой яд)
Óyelo bien este consejo (Dame tu veneno)
Послушай внимательно этот совет (Дай мне свой яд)
Dame tu veneno
Дай мне свой яд
Dame tu veneno
Дай мне свой яд
Dame tu veneno
Дай мне свой яд
Dame tu veneno
Дай мне свой яд
Dame tu veneno
Дай мне свой яд
Dame tu veneno
Дай мне свой яд
Eres como serpiente venenosa (Dame tu veneno)
Ты как ядовитая змея (Дай мне свой яд)
Que mientras me pica mas sabrosa (Dame tu veneno)
Которая, чем больше кусает, тем слаще (Дай мне свой яд)
Dame veneno, dame veneno porque es que yo lo quiero (Dame tu veneno)
Дай мне яд, дай мне яд, потому что я этого хочу (Дай мне свой яд)
Hace tempo que buscaba un cariño verdadero (Dame tu veneno)
Я давно искал настоящую любовь (Дай мне свой яд)
Si sabes que eres ni vida (Dame tu veneno)
Если ты знаешь, что ты моя жизнь (Дай мне свой яд)
Soy esclavo tuyo y por eso yo te quiero (Dame tu veneno)
Я твой раб, и поэтому я тебя люблю (Дай мне свой яд)
Pero que dame un veneno que me acabe de matar (Dame tu veneno)
Но дай мне яд, который меня убьет (Дай мне свой яд)
Negrita dame un veneno que me acabe de morir (Dame tu veneno)
Черная, дай мне яд, чтобы я умер (Дай мне свой яд)
Te quise con alma de niño y por eso es que te quiero (Dame tu veneno)
Я любил тебя с детской душой, и поэтому я тебя люблю (Дай мне свой яд)
Dame veneno, dame veneno, dame veneno (Dame tu veneno)
Дай мне яд, дай мне яд, дай мне яд (Дай мне свой яд)
Amor, por eso es que te venero (Dame tu veneno)
Любовь моя, поэтому я тебя обожаю (Дай мне свой яд)
Cuando me encuentro contigo cambio todo en un momento (Dame tu veneno)
Когда я встречаюсь с тобой, все меняется в одно мгновение (Дай мне свой яд)
Te quise con alma de niño (Dame tu veneno)
Я любил тебя с детской душой (Дай мне свой яд)





Writer(s): Juan Cordoba Quinonez


Attention! Feel free to leave feedback.