Lyrics and translation Tito Gómez - Vereda tropical - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy,
por
la
vereda
tropical
Я
иду
по
тропической
аллее.
La
noche
plena
de
quietud
Полная
ночь
неподвижности
Con
su
perfume
de
humedal.
С
его
духами
водно-болотных
угодий.
Si,
la
brisa
que
vierte
del
mar
Да,
Бриз,
льющий
с
моря,
Se
oye
el
rumor
de
una
canción,
Вы
слышите
слух
песни,
Canción
de
amor
y
de
piedad.
Песня
любви
и
милосердия.
Que
ya
fui
noche
tras
noche
Что
я
уже
ходил
ночь
за
ночью.
Para
besar
su
boca
fresca
de
amor
Чтобы
поцеловать
ее
свежий
рот
любви,
Y
me
juró,
quererme
más
y
más
И
он
поклялся
мне,
любить
меня
все
больше
и
больше.
Y
no
olvidar
jamás,
aquella
noche
junto
al
mar.
И
никогда
не
забуду
ту
ночь
у
моря.
Hoy,
solo
me
queda
el
recordar
Сегодня
мне
остается
только
вспомнить.
Sus
ojos
mueren
de
llorar
Ее
глаза
умирают
от
слез.
Y
mi
alma
muere
de
esperar.
И
моя
душа
умирает
от
ожидания.
Sé
fue?
Я
знаю,
это
было?
Tú
la
dejaste
ir,
Ты
отпустил
ее.,
Vereda
tropical.
Тропическая
вереда.
Hazla
volver,
Заставь
ее
вернуться.,
Quiero
besar
su
boca,
otra
vez
Я
хочу
снова
поцеловать
ее
рот.
Junto
al
mar.
El
mar
tropical.
У
моря.
Тропическое
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.