Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Te Atreves - En Vivo
Wenn du dich traust - Live
¿Por
qué
te
portas
así?
Warum
benimmst
du
dich
so?
Después
de
tanto
tiempo
Nach
so
langer
Zeit
¿Cómo
es
posible
que
no
Wie
ist
es
möglich,
dass
du
Te
acuerdes
de
lo
nuestro?
Dich
nicht
an
unseres
erinnerst?
Seguramente
que
al
tenerme
enfrente
Sicherlich,
als
du
mich
vor
dir
hattest,
Muy
dentro
morías
Starbst
du
innerlich
Por
sacar
del
fondo
de
tu
piel
Danach,
aus
den
Tiefen
deiner
Haut
hervorzuholen
Besos
que
me
debías
Küsse,
die
du
mir
schuldetest
¿De
que
te
vale
fingir?
Was
nützt
es
dir,
dich
zu
verstellen?
Si
tu
cuerpo
no
miente
Wenn
dein
Körper
nicht
lügt
Sé
que
vuelvo
a
sentir
Ich
weiß,
dass
ich
wieder
fühle
Ese
calor
de
siempre
Diese
Wärme
von
immer
Porque
en
tus
ojos
pude
ver
Denn
in
deinen
Augen
konnte
ich
sehen
El
fuego
que
en
mi
pecho
ardía
Das
Feuer,
das
in
meiner
Brust
brannte
Y
si
te
toco
Und
wenn
ich
dich
berühre
Puedo
imaginarme
lo
que
pasaría
Kann
ich
mir
vorstellen,
was
passieren
würde
Si
tú
te
atreves
te
daría
Wenn
du
dich
traust,
gäbe
ich
dir
Razones
para
devolverme
esa
boca
que
fue
mía
Gründe,
mir
diesen
Mund
zurückzugeben,
der
mein
war
Y
piel
con
piel
a
la
medida
Und
Haut
an
Haut,
passgenau
Robarnos
la
luna
a
escondidas
Uns
heimlich
den
Mond
zu
stehlen
Si
te
atreves
a
tenerme
Wenn
du
dich
traust,
mich
zu
haben
Mi
nombre
te
recorrería
el
cuerpo
entero
para
siempre
Mein
Name
würde
deinen
ganzen
Körper
für
immer
durchlaufen
Y
hoy
que
estamos
frente
a
frente
Und
heute,
wo
wir
uns
gegenüberstehen
Tu
piel
me
enseñaría
a
quererte
Deine
Haut
würde
mich
lehren,
dich
zu
lieben
Si
tú
te
atreves
Wenn
du
dich
traust
Tu
olor
se
quedó
en
mí
Dein
Duft
blieb
in
mir
Como
fuego
en
la
hoguera
Wie
Feuer
im
Lagerfeuer
Consume
hasta
sentir
Verzehrt,
bis
man
fühlt
Lo
que
de
mí
desea
Was
es
von
mir
begehrt
Lo
que
pasa
aquí
entre
tú
y
yo
Was
hier
zwischen
dir
und
mir
passiert
Va
más
allá
del
tiempo
Geht
über
die
Zeit
hinaus
Y
hoy
se
detuvo
Und
heute
ist
sie
stehen
geblieben
Para
que
te
tenga
como
quiero
Damit
ich
dich
habe,
wie
ich
will
Si
tú
te
atreves,
te
daría
Wenn
du
dich
traust,
gäbe
ich
dir
Razones
para
devolverme
esa
boca
que
fue
mía
Gründe,
mir
diesen
Mund
zurückzugeben,
der
mein
war
Y
piel
con
piel
a
la
medida
Und
Haut
an
Haut,
passgenau
Robarnos
la
luna
a
escondidas
Uns
heimlich
den
Mond
zu
stehlen
Si
te
atreves
a
tenerme
Wenn
du
dich
traust,
mich
zu
haben
Mi
nombre
te
recorrería
el
cuerpo
entero
para
siempre
Mein
Name
würde
deinen
ganzen
Körper
für
immer
durchlaufen
Y
hoy
que
estamos
frente
a
frente
Und
heute,
wo
wir
uns
gegenüberstehen
Tu
piel
me
enseñará
a
quererte
Deine
Haut
wird
mich
lehren,
dich
zu
lieben
¡Wow!
(tu
piel
me
enseñará
a
quererte)
Wow!
(deine
Haut
wird
mich
lehren,
dich
zu
lieben)
Llegó
la
nena
de
papá
(si
tú
te
atreves)
Papas
Mädchen
ist
da
(wenn
du
dich
traust)
Daniela
Darcourt,
la
magia
canta,
la
magia
canta
Daniela
Darcourt,
die
Magie
singt,
die
Magie
singt
(Tu
piel
me
enseñará
a
quererte)
(Deine
Haut
wird
mich
lehren,
dich
zu
lieben)
Tu
dulce
queda
en
mí
Deine
Süße
bleibt
in
mir
(Si
tú
te
atreves)
(Wenn
du
dich
traust)
Hazme
sentir
que
aún
recuerdas
las
noches
de
pasión
que
ayer
viví
Lass
mich
fühlen,
dass
du
dich
noch
an
die
Nächte
der
Leidenschaft
erinnerst,
die
ich
gestern
erlebte
(Tu
piel
me
enseñará
a
quererte)
(Deine
Haut
wird
mich
lehren,
dich
zu
lieben)
Si
tú
te
atreves
Wenn
du
dich
traust
(Si
tú
te
atreves)
(Wenn
du
dich
traust)
Si
tú
te
atreves
mi
vida,
mi
corazón
te
entregaría
Wenn
du
dich
traust,
mein
Leben,
mein
Herz
würde
ich
dir
geben
(Si
tú
te
atreves)
(Wenn
du
dich
traust)
Oye,
(zumba
pa'
que
tú
veas)
Hör
mal,
(tanz,
damit
du
siehst)
Llegó
la
que
es
Die
Wahre
ist
da
(Si
tú
te
atreves)
(Wenn
du
dich
traust)
Daniela
Darcourt
(y
Tito
Nieves)
Daniela
Darcourt
(und
Tito
Nieves)
(Si
tú
te)
(Wenn
du
dich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio George, Grettel Marie Garibaldi Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.