Lyrics and translation Tito Nieves feat. Daniela Darcourt - De Mí Enamórate - En Vivo
De Mí Enamórate - En Vivo
Влюбись в меня - В живую
Mirame
amor,
cierra
los
ojos
Посмотри
на
меня,
любовь,
закрой
глаза
Ok,
close
my
eyes
Хорошо,
я
закрываю
глаза
Para
realizar
mí
sueños
que
haré
Чтобы
осуществить
мою
мечту
Por
dónde
empezar,
como
realizaré
С
чего
начать,
как
исполнить
Tu
tan
lejano
amor,
lo
único
que
sé
Твою
далекую
любовь
все,
что
я
знаю
Es
que
ya
no
sé
quién
soy
Это
то,
что
я
уже
не
знаю,
кто
я
De
donde
vengo
ni
voy
Откуда
я
пришел
и
куда
иду
Desde
que
te
vi,
mi
identidad
perdí
С
тех
пор
как
я
увидел
тебя,
я
потерял
свою
сущность
En
mi
cabeza
estás
solo
tú
y
nadie
más
В
моих
мыслях
только
ты
и
больше
никого
Y
me
duele
al
pensar
que
nunca
mío
serás
И
мне
больно
думать,
что
ты
никогда
не
будешь
моей
De
mi
enamórate
Влюбись
в
меня
Sube,
sube,
sube,
tú
Поднимись,
поднимись,
поднимись,
ты
Mira
que
el
día
que
de
mí
Смотри,
в
тот
день,
когда
обо
мне
Te
enamores
yo
voy
a
ser
feliz
Ты
влюбишься
я
буду
счастлив
Y
con
puro
amor
te
protegeré
И
с
чистой
любовью
я
буду
защищать
тебя
Y
será
un
honor
dedicarme
a
ti
И
это
будет
честью
посвятить
себя
тебе
Eso
quiera
Dios
Молюсь
об
этом
Богу
El
día
que
de
mi
te
enamores
tú
В
день,
когда
ты
влюбишься
в
меня
Voy
a
ver
por
fin
de
una
vez
la
luz
Я
увижу
наконец
свет
Y
me
desharé
de
esta
soledad
И
избавлюсь
от
этого
одиночества
De
la
esclavitud,
ese
día
que
От
рабства,
в
тот
день,
когда
Tú
de
mi
amor
te
enamores
tú
Ты
влюбишься
в
меня
Veré
por
fin
de
una
vez
la
luz
Увижу
наконец
свет
Desde
que
te
vi,
mi
identidad
perdí
С
тех
пор
как
я
увидел
тебя,
я
потерял
свою
сущность
En
mi
cabeza
estás
solo
tú
y
nadie
más
В
моих
мыслях
только
ты
и
больше
никого
Y
me
duele
al
pensar
que
nunca
mía
serás
И
мне
больно
думать,
что
ты
никогда
не
будешь
моей
De
mi
enamórate
Влюбись
в
меня
Mira
que
el
día
que
de
mí
Смотри,
в
тот
день,
когда
обо
мне
Te
enamores
yo
voy
a
ser
feliz
Ты
влюбишься
я
буду
счастлив
Y
con
puro
amor
te
protegeré
И
с
чистой
любовью
я
буду
защищать
тебя
Y
será
un
honor
dedicarme
a
ti
И
это
будет
честью
посвятить
себя
тебе
Eso
quiera
Dios
Молюсь
об
этом
Богу
El
día
que
de
mí
te
enamores
tú
В
день,
когда
ты
влюбишься
в
меня
Voy
a
ver
por
fin
de
una
vez
la
luz.
Я
увижу
наконец
свет
Y
me
desharé
de
esta
soledad
И
избавлюсь
от
этого
одиночества
De
la
esclavitud,
ese
día
que
От
рабства,
в
тот
день,
когда
Tú
de
mi
amor
te
enamores
tú
Ты
влюбишься
в
меня
Veré
por
fin
de
una
vez
la
luz
Увижу
наконец
свет
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Cuando
te
enamores
de
mí,
el
hombre
más
feliz
seré
Когда
ты
влюбишься
в
меня,
я
буду
самым
счастливым
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Necesito
tu
cariño,
ay
necesito
tu
querer
Мне
нужна
твоя
ласка,
нужна
твоя
любовь
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
De
mí
enamórate,
te
lo
suplico
yo
mujer
Влюбись
в
меня,
я
тебя
умоляю
женщина
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Desde
que
te
vi
a
primera
vista
me
enchulé
С
первого
взгляда
я
потерял
голову
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Dedicarme
a
ti,
para
mí
será
un
placer
Посвятить
себя
тебе,
для
меня
это
будет
удовольствием
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Para
realizar
mis
sueños
dime
que
tengo
qué
hacer
Чтобы
осуществить
мою
мечту
скажи
мне,
что
мне
делать
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Ay
mujer
te
necesito,
en
mis
brazos
te
quiero
tener
Женщина,
ты
мне
нужна,
хочу
обнять
тебя
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Desde
que
te
vi
a
primera
vista
me
enchulé
С
первого
взгляда
я
потерял
голову
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Listen
daddy
Слушай,
папа
Dedicarme
a
ti,
para
mí
será
un
placer
Посвятить
себя
тебе,
для
меня
это
будет
удовольствием
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Para
realizar
mis
sueños
dime
que
tengo
qué
hacer
Чтобы
осуществить
мою
мечту
скажи
мне,
что
мне
делать
De
mí,
de
mí
enamórate,
enamórate
Во
мне,
во
мне
влюбись,
влюбись
Ay
mujer
te
necesito,
en
mis
brazos
te
quiero
tener
Женщина,
ты
мне
нужна,
хочу
обнять
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.