Lyrics and translation Tito Nieves - De Mí Enamórate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mí Enamórate
Влюбись в меня
Para
realizar
mis
sueños,
¿qué
haré?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
исполнить
свои
мечты?
¿Por
dónde
empezar?
¿Cuándo
realizaré?
С
чего
начать?
Когда
я
сделаю
это?
Tú,
tan
lejano
amor,
lo
único
que
sé
Ты,
моя
далёкая
любовь,
единственное,
что
я
знаю
Es
que
ya
no
sé
quién
soy
Так
это
то,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я
De
dónde
vengo
ni
voy
Откуда
я
пришел
и
куда
иду
Desde
que
te
vi,
mi
identidad
perdí
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
я
потерял
свою
личность
En
mi
cabeza
estás
solo
tú
y
nadie
más
В
моей
голове
только
ты
и
больше
никого
Y
me
duele
al
pensar
que
nunca
mía
serás
И
мне
больно
думать,
что
ты
никогда
не
будешь
моей
De
mí
enamórate
Влюбись
в
меня
El
día
que
de
mí
te
enamores,
yo
В
тот
день,
когда
ты
влюбишься
в
меня,
я
Voy
a
ser
feliz
y
con
puro
amor
Буду
счастлив
и
с
чистой
любовью
Te
protegeré
y
será
un
honor
Я
буду
защищать
тебя,
и
это
будет
для
меня
честью
Dedicarme
a
ti,
eso
quiera
Dios
Посвятить
себя
тебе,
так
хочет
Бог
El
día
que
de
mí
te
enamores
tú
В
тот
день,
когда
ты
влюбишься
в
меня,
Voy
a
ver
por
fin,
una
vez
la
luz
Я
наконец
увижу
свет
Y
me
desharé
de
esta
soledad
И
я
избавлюсь
от
этого
одиночества
De
la
esclavitud,
ese
día
que...
От
рабства,
в
тот
день,
когда...
Tú
de
mí,
amor,
te
enamores
tú
Ты
влюбишься
в
меня,
моя
любовь
Veré
por
fin
de
una
vez
la
luz
Я
наконец-то
увижу
свет
Desde
que
te
vi,
mi
identidad
perdí
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
я
потерял
свою
личность
En
mi
cabeza
estás
solo
tú
y
nadie
más
В
моей
голове
только
ты
и
больше
никого
Me
duele
al
pensar
que
nunca
mía
serás
Мне
больно
думать,
что
ты
никогда
не
будешь
моей
De
mí
enamórate
Влюбись
в
меня
El
día
que
de
mí
te
enamores,
yo
В
тот
день,
когда
ты
влюбишься
в
меня,
я
Voy
a
ser
feliz
y
con
puro
amor
Буду
счастлив
и
с
чистой
любовью
Te
protegeré
y
será
un
honor
Я
буду
защищать
тебя,
и
это
будет
для
меня
честью
Dedicarme
a
ti,
eso
quiera
Dios
Посвятить
себя
тебе,
так
хочет
Бог
El
día
que
de
mí
te
enamores
tú
В
тот
день,
когда
ты
влюбишься
в
меня,
Voy
a
ver
por
fin
de
una
vez
la
luz
Я
наконец
увижу
свет
Y
me
desharé
de
esta
soledad
И
я
избавлюсь
от
этого
одиночества
De
la
esclavitud,
ese
día
que...
От
рабства,
в
тот
день,
когда...
Tú
de
mí,
amor,
te
enamores
tú
Ты
влюбишься
в
меня,
моя
любовь
Veré
por
fin
de
una
vez
la
luz
Я
наконец-то
увижу
свет
(De
mí,
de
mí
enamórate)
(Влюбись
в
меня)
Cuando
te
enamores
de
mí
Когда
ты
влюбишься
в
меня
El
hombre
más
feliz
seré
Я
буду
самым
счастливым
человеком
(De
mí,
de
mí
enamórate)
(Влюбись
в
меня)
Necesito
tu
cariño
Мне
нужна
твоя
ласка
Ay,
necesito
tu
querer
Ох,
мне
нужна
твоя
любовь
(De
mí,
de
mí
enamórate)
(Влюбись
в
меня)
Enamórate
(enamórate)
Влюбись
(влюбись)
De
mí
enamórate
Влюбись
в
меня
Te
lo
suplico
yo,
mujer
Я
тебя
умоляю,
женщина
(De
mí,
de
mí
enamórate)
(Влюбись
в
меня)
Enamórate
(enamórate)
Влюбись
(влюбись)
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
A
primera
vista
me
enchulé
Я
влюбился
в
тебя
с
первого
взгляда
(De
mí,
de
mí
enamórate)
(Влюбись
в
меня)
Dedicarme
a
ti
Посвятить
себя
тебе
Para
mí
será
un
placer
Для
меня
будет
удовольствием
(De
mí,
de
mí
enamórate)
(Влюбись
в
меня)
Para
realizar
mis
sueños
Чтобы
воплотить
в
жизнь
мои
мечты
Dime,
¿qué
tengo
que
hacer?
Скажи,
что
мне
делать?
(De
mí,
de
mí
enamórate)
(Влюбись
в
меня)
Enamórate
(enamórate)
Влюбись
(влюбись)
¡Ay!
Mujer,
te
necesito
Ох!
Женщина,
мне
нужна
ты
En
mis
brazos
te
quiero
tener
Я
хочу
обнять
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.