Lyrics and translation Tito Nieves - Desencuentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
seguir
buscando
tu
aroma
en
el
viento
Не
могу
больше
ловить
твой
аромат
по
ветру
No
puedo
mentir
ni
ocultar
lo
que
siento
Не
могу
врать
и
скрывать
то,
что
чувствую
Intento
vivir
sufriendo
bajo
este
silencio
Пытаюсь
жить,
страдая
под
этим
молчанием
De
nuevo
por
ti
me
hundo
en
un
infierno
Из-за
тебя
снова
погружаюсь
в
ад
No
era
prisionero
de
tus
labios
y
ahora
que
estas
lejos
Я
не
был
пленником
твоих
губ,
но
теперь,
когда
ты
далеко
Yo
te
deseo
como
el
aire
del
baile
de
tu
cuerpo
Я
жажду
тебя,
как
воздух,
как
танца
твоего
тела
Puedes
olvidar
mi
nombre
puedes
olvidar
mis
besos
Можешь
забыть
мое
имя,
забыть
мои
поцелуи
Pero
en
el
aire
permanece
mi
voz
y
mi
recuerdo
Но
в
воздухе
остаются
мой
голос
и
мои
воспоминания
Sufriendo
por
ti
me
pierdo
en
un
mar
de
dudas
Страдая
по
тебе,
теряюсь
в
море
сомнений
Me
matas
de
valor
me
ahogan
mis
lágrimas
mudas
Ты
убиваешь
мою
храбрость,
мои
молчаливые
слезы
душат
меня
Invade
cada
noche
mi
cuerpo
y
mi
alma
Каждую
ночь
ты
вторгаешься
в
мое
тело
и
душу
Haces
llorar
mis
ojos
haces
que
pierda
la
calma
Ты
заставляешь
мои
глаза
плакать,
лишаешь
меня
покоя
No
era
prisionero
de
tus
labios
y
ahora
que
estas
lejos
Я
не
был
пленником
твоих
губ,
но
теперь,
когда
ты
далеко
Yo
te
deseo
como
el
aire
del
baile
de
tu
cuerpo
Я
жажду
тебя,
как
воздух,
как
танца
твоего
тела
No
era
prisionero
de
tus
labios
y
ahora
que
estas
lejos
Я
не
был
пленником
твоих
губ,
но
теперь,
когда
ты
далеко
Yo
te
deseo
como
el
aire
del
baile
de
tu
cuerpo
Я
жажду
тебя,
как
воздух,
как
танца
твоего
тела
Puedes
olvidar
mi
nombre
puedes
olvidar
mis
besos
Можешь
забыть
мое
имя,
забыть
мои
поцелуи
Pero
en
el
aire
permanece
mi
voz
y
mi
recuerdo,
nenaaa
Но
в
воздухе
остаются
мой
голос
и
мои
воспоминания,
дорогая
(Puedes
olvidar
mi
nombre
puedes
olvidar
mis
besos)
(Можешь
забыть
мое
имя,
забыть
мои
поцелуи)
Aunque,
aunque
te
vayas
de
mi
lado
aunque
te
vayas
bien
lejos
Хотя,
хотя
ты
ушла
от
меня,
хоть
ты
ушла
далеко
(Puedes
olvidar
mi
nombre
puedes
olvidar
mis
besos)
(Можешь
забыть
мое
имя,
забыть
мои
поцелуи)
Y
yo
y
yo
que
tanto
te
deseo
aún
te
siento
en
mis
sueños,
chula
Я
же
так
сильно
тебя
желаю,
что
все
еще
чувствую
во
снах,
красавица
(Puedes
olvidar
mi
nombre
puedes
olvidar
mis
besos)
(Можешь
забыть
мое
имя,
забыть
мои
поцелуи)
Por
más
que
lo
intente
amor
jamás
borrarás
mi
recuerdoooo
Как
бы
я
ни
старался,
любовь,
ты
никогда
не
сотрешь
мою
память
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! Feel free to leave feedback.