Lyrics and translation Tito Nieves - Voy a Extrañarte
Voy a Extrañarte
Я буду скучать по тебе
Voy
a
extrañarte
todo
el
tiempo
Я
буду
скучать
по
тебе
постоянно
Voy
a
pensarte
a
cada
instante
Я
буду
думать
о
тебе
каждую
секунду
Pues
sé
que
nunca
habrá
un
consuelo
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
найду
утешения
Que
me
aleje
de
quererte
Которое
убережет
меня
от
того,
чтобы
любить
тебя
Si
he
sabido
que
es
amarte
Если
я
узнал,
что
такое
любить
тебя
Hacerme
idea
que
estás
lejos
Представить,
что
ты
далеко
Imposible
de
alcanzarte
Невозможно
тебя
настичь
Que
solo
queda
tu
reflejo
y
ya
no
puedo
ni
tocarte
Что
осталось
только
твое
отражение,
а
дотронуться
я
до
тебя
не
могу
Voy
a
extrañarte
para
siempre
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно
Porque
jamás
podré
olvidarte
Потому
что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
Voy
a
tenerte
aquí,
más
cerca,
como
parte
de
mi
vida
Я
буду
хранить
тебя
здесь,
рядом,
как
часть
моей
жизни
Y
voy
a
recordarlo
todo
aunque
se
abra
más
mi
herida
И
я
буду
вспоминать
все,
хотя
это
еще
больше
ранит
меня
No
te
imaginas
cuántos
sueños
por
las
noches
me
persiguen
Ты
даже
не
представляешь,
сколько
снов
преследуют
меня
по
ночам
Y
aunque
pongo
de
mi
empeño,
casi
siempre
me
consiguen
И
хотя
я
стараюсь
изо
всех
сил,
почти
всегда
они
меня
настигают
Voy
a
extrañarte
para
siempre
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно
Y
aunque
mi
vida
siga
y
siga
И
хотя
моя
жизнь
идет
своим
чередом
Estaré
un
día
más
consciente
Я
буду
с
каждым
днем
все
больше
осознавать
De
que
jamás
podré
olvidarte
Что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
Voy
a
tenerte
aquí,
más
cerca,
como
parte
de
mi
vida
Я
буду
хранить
тебя
здесь,
рядом,
как
часть
моей
жизни
Y
voy
a
recordarlo
todo
aunque
se
abra
más
mi
herida
И
я
буду
вспоминать
все,
хотя
это
еще
больше
ранит
меня
No
te
imaginas
cuántos
sueños
por
las
noches
me
persiguen
Ты
даже
не
представляешь,
сколько
снов
преследуют
меня
по
ночам
Y
aunque
pongo
de
mi
empeño,
casi
siempre
me
consiguen
И
хотя
я
стараюсь
изо
всех
сил,
почти
всегда
они
меня
настигают
Voy
a
extrañarte
para
siempre
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно
Y
aunque
mi
vida
siga
y
siga
И
хотя
моя
жизнь
идет
своим
чередом
Estaré
un
día
más
consciente
Я
буду
с
каждым
днем
все
больше
осознавать
De
que
jamás
podré
olvidarte
Что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
(Voy
a
extrañarte)
(Я
буду
скучать
по
тебе)
De
tus
besos
y
caricias
jamás
voy
a
olvidarme
Твоих
поцелуев
и
ласк
я
никогда
не
забуду
(Voy
a
extrañarte)
(Я
буду
скучать
по
тебе)
Mi
vida
entera
he
de
recordarte
Всю
свою
жизнь
я
буду
тебя
вспоминать
(Voy
a
extrañarte)
(Я
буду
скучать
по
тебе)
Te
lo
juro
corazón,
me
costó
mucho
dejarte
Клянусь,
любимая,
мне
было
очень
тяжело
тебя
оставить
(Voy
a
extrañarte)
(Я
буду
скучать
по
тебе)
Ay,
voy
a
extrañarte
Ох,
я
буду
скучать
по
тебе
Y
hoy
te
confieso,
siempre
voy
a
amarte
И
сегодня
я
признаюсь,
что
всегда
буду
тебя
любить
Ramón
Sánchez,
al
ataque
otra
vez
Рамон
Санчес,
снова
в
деле
(Voy
a
extrañarte)
(Я
буду
скучать
по
тебе)
Recordando
lo
vivido,
termino
llorándote
Вспоминая
прожитое,
я
заканчиваю
тем,
что
плачу
по
тебе
(Voy
a
extrañarte)
(Я
буду
скучать
по
тебе)
Yo
nunca
pensé
de
ti
alejarme
Я
никогда
не
думал,
что
уйду
от
тебя
(Voy
a
extrañarte)
(Я
буду
скучать
по
тебе)
Que,
ay,
voy
a
extrañarte
Что,
ох,
я
буду
скучать
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Nodarse Lajonchere
Attention! Feel free to leave feedback.