Lyrics and translation Tito Nieves - Voy a arrancarte de mí
Voy a arrancarte de mí
Вырву тебя из себя
Voy
a
arrancarte
de
mí
Вырву
тебя
из
себя,
Como
un
niño
sin
calor
como
un
tonto
de
amor
así
me
siento
yo
Как
ребенок
без
тепла,
как
глупец
влюбленный,
так
чувствую
себя
я.
Voy
a
arrancarte
de
mí
Вырву
тебя
из
себя,
Aunque
tenga
que
llorar
aunque
tenga
que
decir
que
no
te
quiero
Даже
если
придется
плакать,
даже
если
придется
сказать,
что
не
люблю
тебя.
Voy
a
arrancarte
de
mí
Вырву
тебя
из
себя.
Tu
manera
de
tratar
y
tu
forma
de
mirar
fue
que
me
enamoró
Твоя
манера
общения
и
твой
взгляд
влюбили
меня.
Voy
a
arrancarte
de
mí
Вырву
тебя
из
себя,
Y
aunque
no
pueda
evitar
que
a
tu
lado
debo
estar
veo
qué
saber
fingir
И
хотя
я
не
могу
помешать
себе
быть
рядом
с
тобой,
я
научусь
притворяться.
Voy
a
arrancarte
de
mí
Вырву
тебя
из
себя.
Te
alejaré
de
mi
mente
de
mi
cuerpo
de
mi
ser
Я
изгоню
тебя
из
своих
мыслей,
из
своего
тела,
из
своего
существа.
Ya
no
puedo
resistir
Я
больше
не
могу
сопротивляться.
Ya
estoy
cansado
de
amarte
de
quererte
de
jugar
con
mi
dolor
Я
устал
любить
тебя,
хотеть
тебя,
играть
со
своей
болью.
Voy
a
arrancarte
de
mí
Вырву
тебя
из
себя.
Voy
a
olvidarme
de
ti
Я
забуду
о
тебе.
No
será
fácil
de
acuerdo
creo
que
tienes
la
razón
Это
будет
нелегко,
согласен,
думаю,
ты
права.
Es
que
el
amor
es
así
Ведь
любовь
такая.
El
amor
es
entre
dos
Любовь
между
двумя.
Tú
no
puedes
sentir
ni
la
mitad
de
lo
que
siento
yo
Ты
не
можешь
чувствовать
и
половины
того,
что
чувствую
я.
De
lo
que
llena
mi
ser
Того,
что
наполняет
мое
существо,
De
lo
que
corre
mi
piel
Того,
что
пробегает
по
моей
коже,
De
mi
deseo
mi
pasión
Моего
желания,
моей
страсти,
De
eso
que
llaman
amor
Того,
что
называют
любовью.
Quiero
olvidarme
de
ti
Хочу
забыть
о
тебе.
Lo
decidí
lo
pensé
Я
решил,
я
подумал,
Y
aunque
me
duela
mujer
И
хотя
мне
больно,
женщина,
Voy
a
arrancarte
de
mí
Вырву
тебя
из
себя.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Lo
decidí
ya
lo
pensé
contigo
no
se
va
a
poder
Я
решил,
я
подумал,
с
тобой
ничего
не
получится.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Ya
lo
pasado
ha
pasado
sigue
tu
camino
mujer
Прошлое
осталось
в
прошлом,
иди
своей
дорогой,
женщина.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
De
este
amor
no
queda
nada
para
mi
ha
sido
un
placer
От
этой
любви
ничего
не
осталось,
для
меня
это
было
удовольствием.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Voy
a
arrancarte
de
miiiííí
aunque
no
quiera
usted
Вырву
тебя
из
себяяяя,
даже
если
ты
не
хочешь.
Suéltame
ñoo
Отпусти
меня,
детка.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Aunque
tenga
que
llorar
aunque
tenga
que
sufrir
Даже
если
придется
плакать,
даже
если
придется
страдать.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Te
alejaré
de
mi
mente
de
ti
ya
yo
me
olvidé
Я
изгоню
тебя
из
своих
мыслей,
о
тебе
я
уже
забыл.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Ya
no
puedo
resistir
estoy
cansado
de
amarte
mujer
Я
больше
не
могу
сопротивляться,
я
устал
любить
тебя,
женщина.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Tu
manera
de
tratar
y
tu
forma
de
mirar
fue
que
me
enamoró
Твоя
манера
общения
и
твой
взгляд
влюбили
меня.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Como
un
niño
sin
calor
así
me
siento
yo
Как
ребенок
без
тепла,
так
чувствую
себя
я.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Aunque
tenga
que
mentir
yo
sin
ti
no
puedo
vivir
Даже
если
придется
лгать,
я
без
тебя
не
могу
жить.
Voy
a
arrancarte
de
mí
de
mi
cuerpo
y
de
mi
ser
Вырву
тебя
из
себя,
из
своего
тела
и
своего
существа.
Voy
a
arrancarte
de
miiiííí
aunque
tenga
que
sufrir
Вырву
тебя
из
себяяяя,
даже
если
придется
страдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.