Tito Prince feat. Soprano - Courage Girl - translation of the lyrics into German

Courage Girl - Tito Prince , Soprano translation in German




Courage Girl
Courage Girl
Lady faut qu′tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu'tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu'tu tiennes encore
Lady, du musst noch durchhalten
Lady faut qu'tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu'tu tiennes encore
Lady, du musst noch durchhalten
On a du combattre depuis nos débuts mummy
Wir mussten von Anfang an kämpfen, Mummy
Mais t′as eu confiance, t'es maman, t′es la mommy
Aber du hattest Vertrauen, du bist Mama, du bist die Mommy
J'revois l′image des huissiers qui voulaient pecho nos TV
Ich sehe wieder das Bild der Gerichtsvollzieher, die unsere Fernseher holen wollten
Dans ce social appartement
In dieser Sozialwohnung
Faut qu'tu tiennes
Du musst durchhalten
Lady faut qu'tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Encore quelques fins de mois dans le manque
Noch ein paar Monatsenden im Mangel
Faut qu′tu tiennes
Du musst durchhalten
Lady faut qu'tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Encore un peu de ce sale instant
Noch ein wenig diesen üblen Augenblick
Écoute pas leurs pronostics
Hör nicht auf ihre Prognosen
Te fie pas à l'homme adamique que j′étais quand j'dormais chez les flics
Verlass dich nicht auf den Mann nach Adams Art, der ich war, als ich bei den Bullen schlief
Ils connaîtront ma nouvelle éthique
Sie werden meine neue Ethik kennenlernen
Mieux vaux la fin d′une chose que son début, la parole me l'explique
Besser das Ende einer Sache als ihr Anfang, die Schrift lehrt es mich
Laisse-moi rendre muettes les critiques
Lass mich die Kritiken zum Schweigen bringen
Et les remplacer par des phases comme c'est fou c′que ton mari kicke
Und sie durch Phrasen ersetzen wie "Wahnsinn, wie dein Mann kickt"
J′crois encore au Nouveau Mexique
Ich glaube noch an das Neue Mexiko
Toi moi et nos kids en laissant l'esprit sans conduire le pick-up
Du, ich und unsere Kids, und den Geist den Pick-up lenken lassen
En y allant seul je crois que
Wenn ich allein gegangen wäre, glaube ich
J′aurais pas eu cette motivation
Hätte ich diese Motivation nicht gehabt
Puis sans compter ces pièces pour un pack d'eau
Und ohne diese Münzen für ein Pack Wasser zu zählen
J′aurai pas eu l'envie de nourrir toute une nation
Hätte ich nicht den Wunsch gehabt, eine ganze Nation zu ernähren
Regard au loin j′vois déjà ton rêve
Blick in die Ferne, ich sehe schon deinen Traum
Pouvoir changer de coiffure tout le temps comme Tyra Banks
Jederzeit die Frisur wechseln können wie Tyra Banks
Régaler les pauvres au cake à la fraise
Die Armen mit Erdbeerkuchen verwöhnen
Mummy on est prêts
Mummy, wir sind bereit
Courage Girl
Courage Girl
C'est bientôt notre moment
Bald ist unser Moment gekommen
C'est bientôt le moment de notre vie
Bald ist der Moment unseres Lebens gekommen
Courage Girl
Courage Girl
C′est bientôt notre moment
Bald ist unser Moment gekommen
C′est bientôt le moment de notre vie
Bald ist der Moment unseres Lebens gekommen
Courage Girl
Courage Girl
C'est bientôt l′heure de sortir du trou dans lequel on se planque
Bald ist es Zeit, aus dem Loch zu kommen, in dem wir uns verstecken
C'est bientôt l′heure de manifester une vie d'abondance
Bald ist es Zeit, ein Leben in Fülle zu manifestieren
C′est bientôt notre moment
Bald ist unser Moment gekommen
C'est bientôt le moment de notre vie
Bald ist der Moment unseres Lebens gekommen
Lady faut qu'tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes encore
Lady, du musst noch durchhalten
Lady faut qu'tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu'tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes encore
Lady, du musst noch durchhalten
Lady faut qu'tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Lady faut qu′tu tiennes
Lady, du musst durchhalten
Tito, ma reum a subi les jalousies, les haines, les mythos
Tito, meine Mum hat Eifersucht, Hass, Lügen ertragen
Pour que j'ai des Stan comme Eminem et Dido
Damit ich Stans habe wie Eminem und Dido
Qui d'autre? Qui d′autre aurait pu porter mes rêves d′ado?
Wer sonst? Wer sonst hätte meine Jugendträume tragen können?
Qui d'autre aurait pu me donner ces trois cadeaux?
Wer sonst hätte mir diese drei Geschenke machen können?
Ses trois mini-moi pendant que je passais mes nuits au studio
Ihre drei Mini-Mes, während ich meine Nächte im Studio verbrachte
À chanter les douleurs du ghetto
Um die Schmerzen des Ghettos zu besingen
Tito, Tito, crois-moi qu′elle et moi on en a bavé
Tito, Tito, glaub mir, sie und ich haben viel durchgemacht
Traversé des déserts en ayant des gourdes trouées
Wüsten durchquert mit löchrigen Feldflaschen
Passé des soirées à laisser le doute nous diviser
Abende damit verbracht, den Zweifel uns spalten zu lassen
Nous déchirer en voyant nos économies s'évaporer
Uns zerreißen zu lassen, während wir sahen, wie unsere Ersparnisse sich auflösten
Sa patience est devenu mon carburant
Ihre Geduld wurde mein Treibstoff
Mon Doliprane face au casse-tête récurrent qu′est vivre son rêve d'adolescent
Mein Dolipran gegen das wiederkehrende Kopfzerbrechen, seinen Jugendtraum zu leben
Tout ça pour avoir une vie décente de janvier à décembre
All das, um ein anständiges Leben zu haben, von Januar bis Dezember
La patience a payé, en disque d′or et platine
Die Geduld hat sich ausgezahlt, in Gold und Platin
Oui je suis médaillé, oui je suis médaillé
Ja, ich bin ausgezeichnet, ja, ich bin ausgezeichnet
All I do is win
All I do is win
Regarde nous briller, regarde nous briller
Sieh uns strahlen, sieh uns strahlen
Dépenser ces billets
Dieses Geld ausgeben
Qu'on a sué dans la douleur, dans les pleurs, dans toutes ces heures je me disais
Das wir mit Schweiß verdient haben, im Schmerz, in Tränen, in all den Stunden, in denen ich mir sagte
Courage Girl
Courage Girl
C'est bientôt notre moment
Bald ist unser Moment gekommen
C′est bientôt le moment de notre vie
Bald ist der Moment unseres Lebens gekommen
Courage Girl
Courage Girl
C′est bientôt notre moment
Bald ist unser Moment gekommen
C'est bientôt le moment de notre vie
Bald ist der Moment unseres Lebens gekommen
Courage Girl
Courage Girl
C′est bientôt l'heure de sortir du trou dans lequel on se planque
Bald ist es Zeit, aus dem Loch zu kommen, in dem wir uns verstecken
C′est bientôt l'heure de manifester une vie d′abondance
Bald ist es Zeit, ein Leben in Fülle zu manifestieren
C'est bientôt notre moment
Bald ist unser Moment gekommen
C'est bientôt le moment de notre vie
Bald ist der Moment unseres Lebens gekommen
(Tito)
(Tito)
(Sopa)
(Sopa)






Attention! Feel free to leave feedback.