Tito Prince feat. Youssoupha - La mort de la trap - translation of the lyrics into German

La mort de la trap - Tito Prince , Youssoupha translation in German




La mort de la trap
Der Tod des Trap
MiM!
MiM!
Ma Montre affiche que c'est mon heure
Meine Uhr zeigt, dass es meine Zeit ist
Regarde les cieux, mon Dieu me dit:
Schau in den Himmel, mein Gott sagt mir:
"Fiston! Vas-y, tu me fais honneur"
"Sohnemann! Los, du machst mir Ehre"
Un raciste tout fait mon reuf, contre le Devil
Ein Rassist legt sich mit meinem Bruder an, gegen den Teufel
J'mettrai sa race sous chambres à gaz ou sous les chaînes de slaves
Ich werde seine Rasse in Gaskammern oder unter Sklavenketten stecken
Ne t'attends pas à ce que je sois forcement de Segpa
Erwarte nicht von mir, dass ich zwangsläufig von der Sonderschule komme
Ma grosse tête gars, s'est faite tricarde dès le placenta
Mein großer Kopf, Alter, war schon ab der Plazenta markiert
T'attends pas à ce que je garde la peur au ventre
Erwarte nicht, dass ich die Angst im Bauch behalte
Vu le spectacle
Angesichts des Spektakels
Man, mon rap, apporte plus de résultats que le Smecta
Mann, mein Rap bringt mehr Ergebnisse als Smecta
C'est la mort de ce rap qui te fait marcher à reculons
Das ist der Tod dieses Raps, der dich rückwärts gehen lässt
Y'a pas écrit voleur ou insulteur de femmes sur le curriculum
Auf dem Lebenslauf steht nicht Dieb oder Frauenbeleidiger
C'est la mort de ce rap qui encourage mes man à s'auto-detruire
Das ist der Tod dieses Raps, der meine Jungs zur Selbstzerstörung ermutigt
Fait par le divin, dans ce corps humain du Congo ex-Zaïre
Gemacht vom Göttlichen, in diesem menschlichen Körper aus dem Kongo, Ex-Zaire
Tel que j'suis parti, personne m'arrêtera
So wie ich losgelegt habe, wird mich niemand aufhalten
Personne, oh no no, ne m'arrêtera
Niemand, oh no no, wird mich aufhalten
J'ai stoppé la manie d'leur laisser d'l'espace
Ich habe die Manie gestoppt, ihnen Platz zu lassen
C'est pour annoncer la mort, mort, de la pe-tra
Das ist, um den Tod, Tod, des Trap anzukündigen
J'vais tout donner pour pouvoir bouger
Ich werde alles geben, um etwas zu bewegen
Nos lifes en commençant par changer ce game
Unsere Leben, beginnend damit, dieses Spiel zu ändern
Tel que je suis parti, personne m'arrêtera
So wie ich losgelegt habe, wird mich niemand aufhalten
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
Es ist soweit, verkündet den Tod, Tod, des Trap
T'as vu une blague dans mes propos?
Hast du einen Witz in meinen Worten gesehen?
Pourquoi tu goles-ri quand j'dit que je hais le morceau "I'm in love with the coco"?
Warum lachst du, wenn ich sage, dass ich den Song „I'm in love with the coco“ hasse?
Une life pour mes locos
Ein Leben für meine Locos
C'est c'que j'peine à leur faire bouffer pour remplacer les pennes ou l'plat d'alloco
Das ist es, was ich ihnen mühsam zu essen gebe, um die Penne oder das Alloco-Gericht zu ersetzen
243 kitoko
243 Kitoko
Vénère en veste croco
Wütend in Krokodiljacke
Ma couleur vous emmerde mais j'suis trop nègre pour le tchoko
Meine Hautfarbe nervt euch, aber ich bin zu Schwarz für den Tchoko
Donc retenez bien mes propos
Also merkt euch meine Worte gut
J'suis pas de ton microcosme
Ich gehöre nicht zu deinem Mikrokosmos
Je prie pour l'prochain blanc qui me demande:
Ich bete für den nächsten Weißen, der mich fragt:
"T'as pas d'la coco?"
„Hast du Koks?“
J'suis ni dealer, ni clodo
Ich bin weder Dealer noch Penner
La France et moi? Le courant passe tellement mal qu'on dirait la Baignoire à Cloclo
Frankreich und ich? Der Strom fließt so schlecht, man könnte meinen, es sei Cloclos Badewanne
J'viens t'expliquer le topo, faire répliquer mes potos
Ich komme, um dir die Lage zu erklären, meine Kumpels antworten zu lassen
L'instru est découpée, encore un couplet qui fait Po Po!!
Der Beat ist zerlegt, noch eine Strophe, die Po Po macht!!
La gloire essaie de m'échapper faut d'abord qu'je l'attrape
Der Ruhm versucht mir zu entkommen, ich muss ihn zuerst fangen
MC faut s'remettre à rapper c'est la mort de la trap, Oh!
MC, fang wieder an zu rappen, das ist der Tod des Trap, Oh!
C'est juste un cap, demain ça ira
Es ist nur eine Phase, morgen wird es besser
On vous a menti sur 2Pac il est vivant et il est Zaïrois
Man hat euch wegen 2Pac belogen, er lebt und ist Zairer
Prims
Prims
Tel que j'suis parti, personne m'arrêtera
So wie ich losgelegt habe, wird mich niemand aufhalten
Personne, oh no no, ne m'arrêtera
Niemand, oh no no, wird mich aufhalten
J'ai stoppé la manie d'leur laisser d'l'espace
Ich habe die Manie gestoppt, ihnen Platz zu lassen
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
Es ist soweit, verkündet den Tod, Tod, des Trap
J'vais tout donner pour pouvoir bouger
Ich werde alles geben, um etwas zu bewegen
Nos lifes en commençant par changer ce game
Unsere Leben, beginnend damit, dieses Spiel zu ändern
Tel que je suis parti, personne m'arrêtera
So wie ich losgelegt habe, wird mich niemand aufhalten
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
Es ist soweit, verkündet den Tod, Tod, des Trap
Okay, okay, okay, okay, Prim's Yes, okay
Okay, okay, okay, okay, Prim's Ja, okay
Vrai, j'suis un genre de Kanye West de l'autre côté
Echt, ich bin eine Art Kanye West von der anderen Seite
J'rentre dans l'industrie du disque, sans bolide, sur un ânon comme Christ
Ich betrete die Plattenindustrie, ohne Flitzer, auf einem Esel wie Christus
Incorruptible même devant un Kentucky Fried Chicken
Unbestechlich, selbst vor einem Kentucky Fried Chicken
Fin de ce rap qui insulte le corps de ta mama ça y'est
Ende dieses Raps, der den Körper deiner Mama beleidigt, das war's
"Nananana nan" moi j't'apprends à augmenter son salaire
„Nananana nan“, ich bringe dir bei, ihr Gehalt zu erhöhen
J'monte l'estime de soi mon gars par la grâce, pas le karma
Ich steigere das Selbstwertgefühl, mein Junge, durch Gnade, nicht durch Karma
De Kinshasa à Panama, j'pète les chaînes et les cadenas
Von Kinshasa bis Panama, ich sprenge die Ketten und Vorhängeschlösser
C'est mignon de voir la tête que tire ton médium
Es ist süß zu sehen, welches Gesicht dein Medium zieht
sont les portes fermées? J'me balade comme dans un muséum
Wo sind die verschlossenen Türen? Ich spaziere herum wie in einem Museum
C'est pas la mort d'un style de musique sur du 808
Es ist nicht der Tod eines Musikstils auf einer 808
C'est la fin d'l'autodestruction pour mes frérots qui s'ennuient
Es ist das Ende der Selbstzerstörung für meine Brüder, die sich langweilen
Tel que j'suis parti, personne m'arrêtera
So wie ich losgelegt habe, wird mich niemand aufhalten
Personne, oh no no, ne m'arrêtera
Niemand, oh no no, wird mich aufhalten
J'ai stoppé la manie d'leur laisser d'l'espace
Ich habe die Manie gestoppt, ihnen Platz zu lassen
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
Es ist soweit, verkündet den Tod, Tod, des Trap
J'vais tout donner pour pouvoir bouger
Ich werde alles geben, um etwas zu bewegen
Nos lifes en commençant par changer ce game
Unsere Leben, beginnend damit, dieses Spiel zu ändern
Tel que je suis parti, personne m'arrêtera
So wie ich losgelegt habe, wird mich niemand aufhalten
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
Es ist soweit, verkündet den Tod, Tod, des Trap





Tito Prince feat. Youssoupha - La mort de la trap
Album
La mort de la trap
date of release
14-09-2016



Attention! Feel free to leave feedback.