Tito Prince - Homme animal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito Prince - Homme animal




Homme animal
Человек-животное
Sans bien l'Homme est comme un animal
Без добра человек словно зверь,
Bête sans bonne manie, rien à envier à un singe
Зверюга без хороших манер, ничем не лучше обезьяны.
Imite les conneries qu'il voit et le montre à ses amis
Повторяет глупости, которые видит, и показывает их друзьям.
Pour qu'il mène une vie de chien
Чтобы вести собачью жизнь,
Voit plus l'argent comme un outil,
Он больше не видит в деньгах инструмент,
Mais son porte money est devenu un livre saint
А его кошелек стал священной книгой.
En galère il peut mettre sa famille à vendre
В нужде он может продать свою семью
Ou faire un prix, à un client du bon coin
Или сделать скидку покупателю с "Авито".
Et puis t'as celui là, à six heures du mat
А вот и тот парень, в шесть утра,
En sortie de boite il marche comme un bébé girafe
Выходя из клуба, он идет как жирафенок,
Qui sort des mots d'oiseaux aux personnes qui passent
Который бросается словами-паразитами на прохожих.
Et souvent, le gars vole comme dans un miracle
И часто этот парень летает, словно по волшебству,
Sans bien l'Homme est comme un kangourou
Без добра человек как кенгуру,
Endoctriné par un vrai gourou
зомбированный настоящим гуру,
Qui aime sauté en pleine rue sur la figure des gens
Который любит прыгать посреди улицы людям в лицо,
Même si ils ont rien fait du coup
Даже если они ничего не сделали.
Sans bien, sans bien, sans bien
Без добра, без добра, без добра
Sans bien, sans bien, sans bien
Без добра, без добра, без добра
Sans bien, sans bien,
Без добра, без добра,
L'Homme est pas si loin du singe
Человек недалеко ушел от обезьяны.
Sans bien, sans bien,
Без добра, без добра,
L'Homme est pas si loin du singe
Человек недалеко ушел от обезьяны.
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Sans bien???
Без добра???
L'Homme est comme un petit chat
Человек как маленький котенок,
Qui se frotte à tout ce qui passe
Который трется обо все, что движется,
Même à des enfants en bas âge,
Даже о маленьких детей.
Surtout petit gars, fais bien gaffe à celui-là
Особенно, малыш, будь осторожен с этим типом.
Sans bien l'Homme est comme un alien
Без добра человек как пришелец.
Sans bien, l'Homme n'a pas d'amitié,
Без добра у человека нет друзей,
Pour les autres, même pour lui seul
Ни для других, ни для себя самого,
Il se retrouve quand même en mauvaise compagnie
Он все равно оказывается в плохой компании.
Même leur animal a besoin d'attention
Даже их животным нужна забота,
Mais le brosser dans le sens des poils n'est pas l'intention
Но гладить их по шерсти - это не то, что нужно.
Car j'étais comme lui ignorant que j'avais une bête en moi
Ведь я был таким же, не зная, что во мне живет зверь,
Qui me rendait la vie, plutôt sombre
Который делал мою жизнь довольно мрачной.
Sans bien, sans bien, sans bien
Без добра, без добра, без добра
Sans bien, sans bien, sans bien
Без добра, без добра, без добра
Sans bien, sans bien,
Без добра, без добра,
L'Homme est pas si loin du singe
Человек недалеко ушел от обезьяны.
Sans bien, sans bien,
Без добра, без добра,
L'Homme est pas si loin du singe
Человек недалеко ушел от обезьяны.
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi,
Мусензи, Мусензи,
Musenzi, Musenzi
Мусензи, Мусензи





Writer(s): Tito Prince


Attention! Feel free to leave feedback.