Tito Prince - J'ai su dire nan - translation of the lyrics into German

J'ai su dire nan - Tito Princetranslation in German




J'ai su dire nan
Ich konnte Nein sagen
Petit, un coup d'main, t'as des ennuis
Kleiner, brauchst du Hilfe, hast du Ärger?
"Nan merci j'ai mon plan", j'leur ai toujours dit
"Nein danke, ich hab meinen Plan", hab ich ihnen immer gesagt
Laisse tomber ton chemin, on a plus rapide
Lass deinen Weg sein, wir haben einen schnelleren
Maintenant ils se demandent ce que j'ai fait pour l'vivre
Jetzt fragen sie sich, was ich getan hab, um es so zu leben
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
Je m'rappelle pas de ce jour je suis
Ich erinnere mich nicht an den Tag, an dem ich geboren wurde
En fait j'compte à partir d'celui j'ai compris pourquoi
Eigentlich zähle ich ab dem Tag, an dem ich verstand warum
C'est qu'j'ai compris qu'pour sortir il y avait une clé
Da hab ich verstanden, dass es einen Schlüssel gab, um rauszukommen
Et montrer qu'j'étais pas bête à ceux qui m'jetaient du nougat
Und denen zu zeigen, dass ich nicht dumm war, die mich mit Nougat bewarfen
C'est qu'j'ai capté quoi faire d'ces cheveux grainés
Da hab ich kapiert, was ich mit diesen krausen Haaren machen soll
j'ai dit: "J'vais élever c'nom d'famille qu'ils peinaient à épeler"
Da sagte ich: "Ich werde diesen Nachnamen groß machen, den sie kaum buchstabieren konnten"
J'ai dit mon premier "non" d'un geste zélé
Ich sagte mein erstes "Nein" mit einer eifrigen Geste
Papa, ton fils vient d's'asseoir sec sur un avenir fêlé
Papa, dein Sohn hat sich gerade entschieden auf eine rissige Zukunft gesetzt
Ouais mais mieux vaut l'pain de Dieu que l'caviar d'Lucifer
Ja, aber besser Gottes Brot als Luzifers Kaviar
Et puis j'voulais pas m'sentir vivant et à la fois enterré
Und außerdem wollte ich mich nicht lebendig und gleichzeitig begraben fühlen
j'ai su c'que serait le p'tit en Fubu, Pelle Pelle
Da wusste ich, was aus dem Kleinen in Fubu, Pelle Pelle werden würde
Avec d'la liberté, pas ce black enchaîné
Mit Freiheit, nicht dieser angekettete Schwarze
Petit, un coup d'main, t'as des ennuis
Kleiner, brauchst du Hilfe, hast du Ärger?
"Nan merci j'ai mon plan", j'leur ai toujours dit
"Nein danke, ich hab meinen Plan", hab ich ihnen immer gesagt
Laisse tomber ton chemin, on a plus rapide
Lass deinen Weg sein, wir haben einen schnelleren
Maintenant ils se demandent ce que j'ai fait pour l'vivre
Jetzt fragen sie sich, was ich getan hab, um es so zu leben
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
sont les rêves de mama? sont les rêves de daddy?
Wo sind Mamas Träume? Wo sind Papas Träume?
J'vais les faire v'nir au monde en dev'nant ce pourquoi je naquis
Ich werde sie zur Welt bringen, indem ich zu dem werde, wofür ich geboren wurde
J'ai pris la route risquée, malgré tout ça j'excelle
Ich hab den riskanten Weg genommen, trotz allem zeichne ich mich aus
Ça m'donne le vécu d'un bouquin, même du best-seller
Das gibt mir die Erfahrung eines Buches, sogar eines Bestsellers
Malgré les b'soins de ma famille au Congo, j'ai su dire nan
Trotz der Bedürfnisse meiner Familie im Kongo konnte ich Nein sagen
Regarde pourtant maintenant XXX
Schau doch jetzt XXX
J'me noierai jamais dans l'faux
Ich werde niemals im Falschen ertrinken
Je ne mangerai pas ton plat de corruption, no no no
Ich werde deinen Teller Korruption nicht essen, nein nein nein
Petit, un coup d'main, t'as des ennuis
Kleiner, brauchst du Hilfe, hast du Ärger?
"Nan merci j'ai mon plan", j'leur ai toujours dit
"Nein danke, ich hab meinen Plan", hab ich ihnen immer gesagt
Laisse tomber ton chemin, on a plus rapide
Lass deinen Weg sein, wir haben einen schnelleren
Maintenant ils se demandent ce que j'ai fait pour l'vivre
Jetzt fragen sie sich, was ich getan hab, um es so zu leben
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
Mec, j'viens mettre à jour l'histoire de Solomon Vandy
Mann, ich komme, um die Geschichte von Solomon Vandy zu aktualisieren
Pas une révolution mais une réquisition qu'j'brandis
Keine Revolution, sondern eine Requisition, die ich schwinge
Les oncles et tantines, j'fuirai plus les réunions d'famille
Die Onkel und Tantchen, ich werde die Familientreffen nicht mehr meiden
J'ai enfin une carrière pro, un peu comme cousin Randy
Ich habe endlich eine Profikarriere, ein bisschen wie Cousin Randy
J'ai croire avant d'voir, ça j'l'avoue
Ich musste glauben, bevor ich sah, das gebe ich zu
Coaché par Marcello Tunasi XXX
Gecoacht von Marcello Tunasi XXX
Quand j'vois tout ce monde faire mes backs
Wenn ich all diese Leute sehe, die meinen Rücken stärken
J'lève le poing en l'air et j'crie "I'm a man" comme Aloe Blacc
Ich hebe die Faust in die Luft und schreie "I'm a man" wie Aloe Blacc
Petit, un coup d'main, t'as des ennuis
Kleiner, brauchst du Hilfe, hast du Ärger?
"Nan merci j'ai mon plan", j'leur ai toujours dit
"Nein danke, ich hab meinen Plan", hab ich ihnen immer gesagt
Laisse tomber ton chemin, on a plus rapide
Lass deinen Weg sein, wir haben einen schnelleren
Maintenant ils se demandent ce que j'ai fait pour l'vivre
Jetzt fragen sie sich, was ich getan hab, um es so zu leben
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen
J'ai juste su dire nan, juste sur dire nan
Ich konnte einfach Nein sagen, einfach Nein sagen






Attention! Feel free to leave feedback.