Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'alliance baby
Die Verbindung, Baby
Belle
chose,
belle
chose
simple
Schönes
Ding,
schönes,
einfaches
Ding
Belle
coupe,
belle
pelouse
simple
Schöner
Schnitt,
schöner,
einfacher
Rasen
Belle
bouche,
belle
joue
Schöner
Mund,
schöne
Wange
Ma
plus
belle
que
tout,
énergie
douce
mains
Meine
Schönste
von
allen,
sanfte
Energie,
Hände
En
fait,
elle
ferait
une
belle
épouse
mama
Tatsächlich,
sie
wäre
eine
schöne
Ehefrau,
Mama
C'est
c'que
j'ai
dit
à
mon
beau
papa
Das
habe
ich
meinem
Schwiegervater
gesagt
Mais
qu'est
ce
qu'elle
fait
dans
ce
milieu
de
fous
malades?
Aber
was
macht
sie
in
dieser
Umgebung
von
Verrückten?
Pendant
qu'on
passe
le
dernier
single
de
Will.I.Am
Während
der
neueste
Song
von
Will.I.Am
läuft
Mes
salops
disent
que
j'viens
d'ailleurs
Meine
Schlampen
sagen,
ich
komme
von
woanders
her
Elle
met
des
cartons
rouges
à
tous
les
mecs
qui
lui
parlent
normal
Sie
zeigt
allen
Typen,
die
sie
normal
ansprechen,
die
rote
Karte
Elle
est
là
depuis
qu'un
quart
d'heure
Sie
ist
erst
seit
einer
Viertelstunde
hier
Mais
j'l'entends
dire
à
ses
copines
"Venez,
les
filles
on
s'en
va"
Aber
ich
höre
sie
zu
ihren
Freundinnen
sagen:
"Kommt,
Mädels,
wir
gehen"
J'crois
qu'c'est
celle
qui
m'faut
Ich
glaube,
sie
ist
die
Richtige
für
mich
Aucune
allure
de
michto
Sieht
überhaupt
nicht
nach
einer
Schlampe
aus
Celle
qui
ferait
que
j'toperais
ma
[?]
et
qu'j'lâcherais
ma
Nintendo
Diejenige,
die
mich
dazu
bringen
würde,
meine
[?]
zu
verkaufen
und
meine
Nintendo
aufzugeben
C'était
une
lumière
dans
un
endroit
noir
Sie
war
ein
Licht
an
einem
dunklen
Ort
Qui
venait
sortir
ses
copines
de
boîtes
Die
ihre
Freundinnen
aus
Clubs
abholte
Sans
savoir
qu'au
fond,
la
seule
personne
qu'elle
venait
éclairer,
c'était
moi
Ohne
zu
wissen,
dass
sie
im
Grunde
die
einzige
Person
war,
die
sie
erleuchtete,
nämlich
mich
Un
bonhomme
veut
pas
d'une
puce
en
or
Ein
Mann
will
keinen
Goldchip
Un
bonhomme
veut
qu'tu
sois
juste
hors
normes
Ein
Mann
will,
dass
du
einfach
außergewöhnlich
bist
Restons
gravé
sur
la
vue
d'un
homme
Lass
uns
im
Gedächtnis
eines
Mannes
eingraviert
bleiben
Toi
t'as
de
l'avance
ma
go,
tu
as
compris
Du
bist
mir
voraus,
mein
Mädchen,
du
hast
es
verstanden
Laisse
tomber
leur
teille-bou,
ma
Lass
ihre
Flasche
fallen,
Ma
Ça
n'attire
que
des
loups,
ça
Das
zieht
nur
Wölfe
an
Laisse
tomber
leurs
semelles
rouges,
mama
Lass
ihre
roten
Sohlen
fallen,
Mama
J'l'ai
kiffé
avec
ses
goûts
simples
Ich
habe
sie
mit
ihrem
einfachen
Geschmack
geliebt
L'horoscope
laisse
tout
ça
Das
Horoskop,
lass
das
alles
J'te
promets
qu'le
ciel
te
pousseras
Ich
verspreche
dir,
der
Himmel
wird
dich
beflügeln
Tes
copines,
ne
les
écoutes
pas
Deine
Freundinnen,
hör
nicht
auf
sie
Tout
aucune
d'entre
elles
ne
t'épousera
Keine
von
ihnen
wird
dich
heiraten
Elle,
j'l'ai
sentie
tôt
j'connais
sa
sincérité
Sie,
ich
habe
es
früh
gespürt,
ich
kenne
ihre
Aufrichtigkeit
J'l'ai
vue
sur
chacun
d'ces
mots
Ich
habe
es
in
jedem
ihrer
Worte
gesehen
J'capte
ses
mimiques
sans
l'aide
d'émoticônes
Ich
verstehe
ihre
Mimik
ohne
die
Hilfe
von
Emoticons
J'voulais
m'poser,
[?]
Ich
wollte
mich
niederlassen,
[?]
J'voulais
m'marier,
entendre
les
mamas
faire
"Youyouyou"
Ich
wollte
heiraten,
die
Mamas
"Youyouyou"
singen
hören
On
charbonne,
j'la
récupère
pour
la
life
Wir
arbeiten
hart,
ich
hole
sie
für
das
Leben
zurück
Fais
confiance,
laisse
moi
le
timer
Vertrau
mir,
gib
mir
den
Timer
J'en
ferais
une
Michelle
Obama
Ich
werde
eine
Michelle
Obama
aus
ihr
machen
Crois
moi
je
n'en
ferais
pas
moins
Glaub
mir,
ich
werde
nicht
weniger
tun
Oh
no,
je
perdrais
pas
mon
temps
nan
Oh
nein,
ich
werde
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
nein
Le
rendement,
minimum
quatre
enfants
ouais
ouais
Die
Ausbeute,
mindestens
vier
Kinder,
ja
ja
Un
bonhomme
veut
pas
d'une
puce
en
or
Ein
Mann
will
keinen
Goldchip
Un
bonhomme
veut
qu'tu
sois
juste
hors
normes
Ein
Mann
will,
dass
du
einfach
außergewöhnlich
bist
Restons
gravé
sur
la
vue
d'un
homme
Lass
uns
im
Gedächtnis
eines
Mannes
eingraviert
bleiben
Toi
t'as
de
l'avance
ma
go,
tu
as
compris
Du
bist
mir
voraus,
mein
Mädchen,
du
hast
es
verstanden
Un
bonhomme
veut
pas
d'une
puce
en
or
Ein
Mann
will
keinen
Goldchip
Un
bonhomme
veut
qu'tu
sois
juste
hors
normes
Ein
Mann
will,
dass
du
einfach
außergewöhnlich
bist
Restons
gravé
sur
la
vue
d'un
homme
Lass
uns
im
Gedächtnis
eines
Mannes
eingraviert
bleiben
Toi
t'as
de
l'avance
ma
go,
tu
as
compris
Du
bist
mir
voraus,
mein
Mädchen,
du
hast
es
verstanden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.