Tito Prince - Mon petit doigt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito Prince - Mon petit doigt




Mon petit doigt
Мой мизинец
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
Petit doigt, petit
Мизинец, малыш
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
Tu m'as raconté que de la D
Ты мне столько чуши наплел
En vrai jusqu'ici
На самом деле, до сих пор
Petit doigt, ça suffit, ça suffit
Мизинец, довольно, довольно
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
J't'écoute même plus
Я тебя больше не слушаю
Je fais pour mon bien, ce qui m'vient à l'esprit
Делаю для себя то, что приходит на ум
La première fois qu'tu m'as emmené faire un tête à tête devant l'école
В первый раз, когда ты отвел меня на свидание перед школой
Purée, qu'est-ce que j'flippais
Блин, как же я трусил
Devant mes potes, j'faisais l'mec mais ça masquait, en vrai, l'odeur d'mon slip
Перед друзьями строил из себя крутого, но это маскировало запах моих трусов
En plus le mec faisait peut-être trois mètres
К тому же, тот парень был, наверное, метра три ростом
Sa tête devait faire la taille de la planète
Его голова, наверное, была размером с планету
Bon, peut-être moins pour être honnête
Ладно, может, чуть меньше, если честно
Mais j'le voyais comme ça de ma vue obsolète
Но я видел его таким со своей недалекой точки зрения
Tout le monde poussait, poussait
Все толкались, толкались
Jusqu'à ce qu'autour de nous se forme un cercle
Пока вокруг нас не образовался круг
Au final, affronter les regards maintenant
В конце концов, встретиться с их взглядами сейчас
Faisait moins peur qu'au lendemain d'une défaite
Было не так страшно, как на следующий день после поражения
Du coup, du coup, du coup, devine quoi
Так что, так что, так что, угадай, что
J'lui ai fait sa fête
Я ему задал
J'pourrais même pas vous dire le pourquoi, j'étais bêtement bête
Даже не могу сказать, почему, я был по-глупому зол
Petit doigt tu m'avais pas dit qu'après ça
Мизинец, ты не говорил мне, что после этого
J'voudrais prendre la réputation de pleins de mecs
Я захочу испортить репутацию куче парней
Et que ça serait comme si je dormais la bouche ouverte
И что это будет как будто я сплю с открытым ртом
Et qu'les mouches me faisaient gober toutes sortes d'emmerdes
И мухи заставляют меня глотать всякую дрянь
Au final, hôpital de la fontaine
В итоге, больница Фонтен
La fin du jeu part toujours en sucette
Конец игры всегда идет наперекосяк
Une des équipes adverses a confondre ma tête avec ma tête
Одна из команд противника, должно быть, перепутала мою голову с моей головой
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
Petit doigt, petit
Мизинец, малыш
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
Tu m'as raconté que de la D
Ты мне столько чуши наплел
En vrai jusqu'ici
На самом деле, до сих пор
Petit doigt, ça suffit, ça suffit
Мизинец, довольно, довольно
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
J't'écoute même plus
Я тебя больше не слушаю
Je fais pour mon bien, ce qui m'vient à l'esprit
Делаю для себя то, что приходит на ум
La fois tu m'as fait défier mon père
В тот раз, когда ты заставил меня бросить вызов отцу
J'ai cru que j'allais rejoindre plus tôt grand-père
Я думал, что раньше времени отправлюсь к деду
Interdit de soirées
Запрет на вечеринки
Mais toi c'est fou ce que t'arrivais à me faire faire, juste pour plaire
Но ты, это безумие, что ты заставлял меня делать, просто чтобы понравиться
Ce soir je suis sorti scred
Сегодня вечером я улизнул тайком
J'ai laissé des vêtements sur mon lit en formant ma silhouette
Оставил одежду на кровати, сформировав свой силуэт
J'ai même fait ma tête avec un t-shirt
Даже сделал голову из футболки
Dans un bonnet noir qui dépassait de la couette
В черной шапке, торчащей из-под одеяла
Et c'est parti, que tous ceux qui sont dans la vibe
И погнали, все, кто в теме
Lèvent les bras bien en l'air
Поднимите руки высоко вверх
Ce soir c'est ma fête et qui a une musique des tropiques
Сегодня вечером мой праздник, и у кого есть тропическая музыка
Tout le monde me pousse au milieu du cercle
Все толкают меня в центр круга
J'impressionne mes potes Benji et Mohammed
Я впечатляю своих друзей Бенджи и Мохаммеда
Aussi mes copines de classe blondinettes
А также моих белокурых одноклассниц
L'impression d'avoir remporté la guerre
Ощущение, будто выиграл войну
Ou d'avoir réalisé le coup du siècle
Или провернул аферу века
Petit doigt tu m'avais pas dit que mon père
Мизинец, ты не говорил мне, что мой отец
Allait se transformer en soulevant ma couette
Превратится в монстра, подняв мое одеяло
Et que son message sur mon répondeur
И что его сообщение на автоответчике
Ressemblerait à une condamnation à la chaise
Будет похоже на смертный приговор
Disant que si je fuguais un jour, il me frapperait une journée entière
Говоря, что если я когда-нибудь сбегу, он будет бить меня целый день
Je vous laisse imaginer ma tête
Представьте себе мое лицо
Quand j'suis rentré bêtement trois jours après
Когда я по-глупому вернулся три дня спустя
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
Petit doigt, petit
Мизинец, малыш
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
Tu m'as raconté que de la D
Ты мне столько чуши наплел
En vrai jusqu'ici
На самом деле, до сих пор
Petit doigt, ça suffit, ça suffit
Мизинец, довольно, довольно
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
J't'écoute même plus
Я тебя больше не слушаю
Je fais pour mon bien, ce qui m'vient à l'esprit
Делаю для себя то, что приходит на ум
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
Petit doigt, petit
Мизинец, малыш
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
Tu m'as raconté que de la D
Ты мне столько чуши наплел
En vrai jusqu'ici
На самом деле, до сих пор
Petit doigt, ça suffit, ça suffit
Мизинец, довольно, довольно
Petit doigt, ça suffit
Мизинец, довольно
J't'écoute même plus
Я тебя больше не слушаю
Je fais pour mon bien, ce qui m'vient à l'esprit
Делаю для себя то, что приходит на ум
Maintenant j'marche
Теперь я иду
Comme ça m'vient à l'esprit
Как мне вздумается
Maintenant j'maille
Теперь я зарабатываю
Comme ça me vient à l'esprit
Как мне вздумается
Maintenant j'rappe
Теперь я читаю рэп
Comme ça m'vient à l'esprit
Как мне вздумается
Tu m'as raconté que de la D
Ты мне столько чуши наплел
En vrai jusqu'ici
На самом деле, до сих пор





Writer(s): Tito Prince


Attention! Feel free to leave feedback.